Hesekiel 1:13

Och de levande varelserna hade ett utseende som liknade brinnande kol som såg ut som facklor, det flammade upp och ner bland de levande varelserna och det var strålglans i elden och från elden kom blixtar.

Den hebreiska texten BETA

Hebreiska Masoriska texten (MA), Läsriktning från höger till vänster

וּדְמוּת   הַחַיּוֹת   מַרְאֵיהֶם   כְּגַחֲלֵי   אֵשׁ   בֹּעֲרוֹת   כְּמַרְאֵה   הַלַּפִּדִים   הִיא   מִתְהַלֶּכֶת   בֵּין   הַחַיּוֹת   וְנֹגַהּ   לָאֵשׁ   וּמִן   הָאֵשׁ   יוֹצֵא   בָרָק  

Grekiska Septuaginta (LXX), Läsriktning från vänster till höger

καὶ ἐν μέσῳ τῶν ζῴων ὅρασις ὡς ἀνθράκων πυρὸς καιομένων ὡς ὄψις λαμπάδων συστρεφομένων ἀνὰ μέσον τῶν ζῴων καὶ φέγγος τοῦ πυρός καὶ ἐκ τοῦ πυρὸς ἐξεπορεύετο ἀστραπή

Grundtextkommentarer

MA har 18 ord, LXX har 28 (+10).



Interlinjär – horisontal

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.



Läsriktning från höger till vänster


Interlinjär – tabell

Strongs nr Hebreiska Svenska Engelska Grammatik Kod
H9002
H1823
וּ (v)
דְמ֨וּת (demot)
och, men
lika, likna, mönsterbild, föreställ...
and
likeness
Konj. Konjuktion

Subst. Substantiv
sing. gen. femininum singularis genitiv

C
Ncfsc
H9009
H2416c
הַ (ha)
חַיּ֜וֹת (chajah)
[best. form]
levande
the
living thing
Partikel Partikel (definit artikel)

Subst. Substantiv
pl. femininum pluralis

Td
Ncfpa
H4758
H9028
מַרְאֵי (mareh)
הֶ֣ם (hem)
utseende
deras, sina
appearance
their
Subst. Substantiv
♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv

Suffix Suffix
pron. 3p pl. pronomen tredje person maskulinum pluralis

Ncbsc
Sp3mp
H9004
H1513
H9014
כְּ (k)
גַחֲלֵי (gechelet)
־
som
glöd, gnista, glödande kol
-
like
coal
link
Prep. Preposition

Subst. Substantiv
pl. gen. maskulinum pluralis genitiv

R
Ncmpc

H0784
אֵ֗שׁ (esh)
eld fire
Subst. Substantiv
♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis

Ncbsa
H1197a
בֹּֽעֲרוֹת֙ (baar)
brinna, beta av to burn
Verb Verb
qal particip aktiv pl. qal particip aktiv femininum pluralis

Vqrfpa
H9004
H4758
כְּ (k)
מַרְאֵ֣ה (mareh)
som
utseende
like
appearance
Prep. Preposition

Subst. Substantiv
♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv

R
Ncbsc
H9009
H3940
הַ (ha)
לַּפִּדִ֔ים (lappid)
[best. form]
fackla, låga
the
torch
Partikel Partikel (definit artikel)

Subst. Substantiv
pl. maskulinum pluralis

Td
Ncmpa
H1931
הִ֕יא (ho)
han, hon, den, det he she it
Pron. Pronomen
person 3p sing. person tredje person femininum singularis

Pp3fs
H1980
מִתְהַלֶּ֖כֶת (halach)
gå, vandra to go
Verb Verb
particip aktiv sing. particip aktiv femininum singularis

Vtrfsa
H0996
בֵּ֣ין (bajin)
mellan between
Subst. Substantiv
♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv

Ncbsc
H9009
H2416c
הַ (ha)
חַיּ֑וֹת (chajah)
[best. form]
levande
the
living thing
Partikel Partikel (definit artikel)

Subst. Substantiv
pl. femininum pluralis

Td
Ncfpa
H9002
H5051
וְ (v)
נֹ֣גַהּ (nogah)
och, men
glans
and
brightness
Konj. Konjuktion

Subst. Substantiv
♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis

C
Ncbsa
H9005
H0784
לָ (l)
אֵ֔שׁ (esh)
till, för, av
eld
to
fire
Prep. Preposition

Subst. Substantiv
♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis

Rd
Ncbsa
H9002
H4480a
H9014
וּ (v)
מִן (min)
־
och, men
från
-
and
from
link
Konj. Konjuktion

Prep. Preposition

C
R

H9009
H0784
הָ (ha)
אֵ֖שׁ (esh)
[best. form]
eld
the
fire
Partikel Partikel (definit artikel)

Subst. Substantiv
♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis

Td
Ncbsa
H3318
יוֹצֵ֥א (jatsa)
frambringa, komma ut, komma fram, g... to come out
Verb Verb
qal particip aktiv sing. qal particip aktiv maskulinum singularis

Vqrmsa
H1300b
H9016
בָרָֽק (baraq)
׃
blixt
[Vers slut]
lightning
verseEnd
Subst. Substantiv
♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis

Ncbsa

Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 Flera svenska översättningar – (NUB, 1917, SFB95, SFB15, SVL)
 nuBibeln – av Biblica, Internationella Bibelsällskapet (samma organisation som också står bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor och som ville förklara bibelns budskap för sina tio barn på ett lättförståeligt sätt..
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning som tillsattes 1972 där NT blev klart 1981 och GT år 2000
 Bibel2000 (gamla hemsidan)
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Reformationsbibeln– översättning som följer Textus Receptus
 Waldenströms översättning – Paul Petter Waldenströms översättning med förklarande anmärkningar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011)
 Finska Raamattu
 Danska Brugbibelen

Engelska:
 Flera engelska översättningar – Flera engelska översättningar bredvid varandra
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – översättning med många translittererade judeiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of life version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – Läser som ett manus
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar

Fler språk:
 Luthers tyska Bibel (1545)
 Flera spanska översättningar

Grundtexten - interlinjär:
 Blueletter bible – Blueletterbibles interlinjära version
 Bible Hub – Biblehubs interlinjära version

Kommentarer:
 Bible Hub – Kommentarer på Biblehub
 Enduring Word – Kommentarer på Enduring word (hela kapitlet)
 Rashis Kommentarer – Judiska kommentarer (hela kapitlet)