







Välj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).
Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör gramatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).
| Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
|---|---|---|---|---|---|
| H1494 |
גָּזִּ֤י (gazi) |
klippa |
to shear | Verb Verb qal ♀ sing. qal andra person femininum singularis |
Vqv2fs |
| H5145 H9022 |
נִזְרֵ (nizere) ךְ֙ (khe) |
krona, kunglig krona, invigning, av ... din, ditt |
consecration your |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. ♀ sing. pronominal andra person femininum singularis |
Ncbsc Sp2fs |
| H9002 H7993 |
וְֽ (ve) הַשְׁלִ֔יכִי (hashelikhi) |
och, men kasta |
and to throw |
Konj. konjunktion Verb Verb hifil ♀ sing. hifil andra person femininum singularis |
C Vhv2fs |
| H9002 H5375 |
וּ (o) שְׂאִ֥י (sei) |
och, men lyfta, bära, flytta, höja |
and to lift |
Konj. konjunktion Verb Verb qal ♀ sing. qal andra person femininum singularis |
C Vqv2fs |
| H5921a H9014 |
עַל (al-) ־ |
på, över, ovanför -, bindestreck, maqif |
upon link |
Prep. Preposition |
R |
| H8205 |
שְׁפָיִ֖ם (shefajim) |
kal höjd, ofruktbar |
bareness | Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
Ncmpa |
| H7015 |
קִינָ֑ה (qinah) |
sorgesång, klagosång |
dirge | Subst. Substantiv ♀ sing. femininum singularis |
Ncfsa |
| H3588a |
כִּ֚י (ki) |
eftersom, för |
for | Konj. konjunktion |
Tc |
| H3988a |
מָאַ֣ס (maas) |
förakta |
to reject | Verb Verb qal qatal 3p ♂ sing. qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis |
Vqp3ms |
| H3068 |
יְהוָ֔ה (jehvah) |
JHVH, Jahveh, Herren |
YHWH Yahweh | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npt |
| H9001 H5203 |
וַ (va) יִּטֹּ֖שׁ (jitósh) |
och, men, tillsammans med förskjuta, förkasta, lämna |
seq to leave |
Konj. konjunktion Verb Verb qal vajjiqtol 3p ♂ sing. qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis |
c Vqw3ms |
| H0853 H9014 |
אֶת (et-) ־ |
- -, bindestreck, maqif |
obj. link |
Partikel Partikel (direkt objekt markör) |
To |
| H1755 |
דּ֥וֹר (dvór) |
generation, släkte, släkt |
generation | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
| H5678 H9023 H9016 |
עֶבְרָתֽ (everat) וֹ (vó) ׃ |
raseri, vrede hans [Vers slut] |
fury his verseEnd |
Subst. Substantiv ♀ sing. gen. femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronominal tredje person maskulinum singularis |
Ncfsc Sp3ms |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+