Välj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
H7495 |
רִפִּאנוּ (ripino) |
bota, hela, göra frisk; laga, repar ... |
to heal | Verb Verb piel qatal 1p pl. piel qatal (perfekt) första person pluralis |
Vpp1cp |
H0853 H9014 |
אֶת (et-) ־ |
- -, bindestreck, maqif |
obj. link |
Partikel Partikel (direkt objekt markör) |
To |
H0894 |
בָּבֶל֙ (bavel) |
Babel |
Babel | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npl |
H9002 H3808 |
וְ (ve) לֹ֣א (ló) |
och, men inte, aldrig någonsin |
and not |
Konj. konjunktion Partikel – negation Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar) |
C Tn |
H7495 |
נִרְפָּ֔תָה (nirepatah) |
bota, hela, göra frisk; laga, repar ... |
to heal | Verb Verb nifal qatal 3p ♀ sing. nifal qatal (perfekt) tredje person femininum singularis |
VNp3fs |
H5800a H9034 |
עִזְב֕וּ (ióevo) הָ (ha) |
lämna henne |
to leave her |
Verb Verb qal ♂ pl. qal andra person maskulinum pluralis Suffix Suffix pron. 3p ♀ sing. pronominal tredje person femininum singularis |
Vqv2mp Sp3fs |
H9002 H1980 |
וְ (ve) נֵלֵ֖ךְ (nelekhe) |
och, men gå, vandra |
and to go |
Konj. konjunktion Verb Verb qal 1p pl. qal första person pluralis |
C Vqu1cp |
H0376 |
אִ֣ישׁ (ish) |
man, hankön, hane |
man | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
H9005 H0776 H9023 |
לְ (le) אַרְצ֑ (aretó) וֹ (vó) |
till, för, av land, mark, jord, landområde hans |
to land his |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronominal tredje person maskulinum singularis |
R Ncbsc Sp3ms |
H3588a H9014 |
כִּֽי (ki-) ־ |
eftersom, för -, bindestreck, maqif |
for link |
Konj. konjunktion |
Tc |
H5060 |
נָגַ֤ע (naga) |
röra vid |
to touch | Verb Verb qal qatal 3p ♂ sing. qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis |
Vqp3ms |
H0413 H9014 |
אֶל (el-) ־ |
till, mot, åt -, bindestreck, maqif |
to(wards) link |
Prep. Preposition |
R |
H9009 H8064 |
הַ (ha) שָּׁמַ֙יִם֙ (shamajim) |
[best. form] himlar, himmel, himlen |
the heaven |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
Td Ncmpa |
H4941 H9024 |
מִשְׁפָּטָ֔ (mishepata) הּ (h) |
rättvisa, påbud, bindande juridiska ... henne, hennes |
justice her |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♀ sing. pronominal tredje person femininum singularis |
Ncbsc Sp3fs |
H9001 H5375 |
וְ (ve) נִשָּׂ֖א (nisa) |
och, men, tillsammans med lyfta, bära, flytta, höja |
seq to lift |
Konj. konjunktion Verb Verb nifal 3p ♂ sing. nifal tredje person maskulinum singularis |
c VNq3ms |
H5704 H9014 |
עַד (ad-) ־ |
tills, fram tills, så länge som -, bindestreck, maqif |
till link |
Prep. Preposition |
R |
H7834 H9016 |
שְׁחָקִֽים (shechaqim) ׃ |
skyn, moln [Vers slut] |
cloud verseEnd |
Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
Ncmpa |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+