Jeremia 51:39

Med deras hetta ska jag göra i ordning deras fest
och jag ska göra dem berusade,
så att de får kramp och sover en evig sömn
och inte vaknar,
förkunnar (säger, proklamerar) Herren (Jahveh).

Den hebreiska texten BETA

Hebreiska Masoriska texten (MA), Läsriktning från höger till vänster

בְּחֻמָּם   אָשִׁית   אֶת   מִשְׁתֵּיהֶם   וְהִשְׁכַּרְתִּים   לְמַעַן   יַעֲלֹזוּ   וְיָשְׁנוּ   שְׁנַת   עוֹלָם   וְלֹא   יָקִיצוּ   נְאֻם   יְהוָה  

Grekiska Septuaginta (LXX), Läsriktning från vänster till höger

ἐν τῇ θερμασίᾳ αὐτῶν δώσω πότημα αὐτοῖς καὶ μεθύσω αὐτούς ὅπως καρωθῶσιν καὶ ὑπνώσωσιν ὕπνον αἰώνιον καὶ οὐ μὴ ἐγερθῶσι λέγει κύριος


Interlinjär — horisontal

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).



Läsriktning från höger till vänster


Interlinjär — tabell

Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör gramatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).


Strongs nr Hebreiska Svenska Engelska Grammatik Kod
H9003
H2552
H9048
בְּ (be)
חֻמָּ֞ (chuma)
ם (m)
i, genom, via, med
värma
dem
in
to warm
they
Prep. Preposition

Verb Verb
qal qal

Suffix Suffix
pron. 3p pl. pronominal tredje person maskulinum pluralis

R
Vqcc
Sp3mp
H7896
אָשִׁ֣ית (ashit)
sätta
to set
Verb Verb
qal 1p sing. qal första person singularis

Vqi1cs
H0853
H9014
אֶת (et-)
־
-
-, bindestreck, maqif
obj.
link
Partikel Partikel (direkt objekt markör)

To
H4960
H9028
מִשְׁתֵּי (mishetei)
הֶ֗ם (hem)
bankett, fest, festival
deras, sina
feast
their
Subst. Substantiv
♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv

Suffix Suffix
pron. 3p pl. pronominal tredje person maskulinum pluralis

Ncbsc
Sp3mp
H9001
H7937
H9038
וְ (ve)
הִשְׁכַּרְתִּי (hishekareti)
ם֙ (m)
och, men, tillsammans med
bli berusad
dem
seq
be drunk
them
Konj. konjunktion

Verb Verb
hifil 1p sing. hifil första person singularis

Suffix Suffix
pron. 3p pl. pronominal tredje person maskulinum pluralis

c
Vhq1cs
Sp3mp
H4616
לְמַ֣עַן (lemaan)
därför att
because
Konj. konjunktion

Tc
H5937
יַעֲלֹ֔זוּ (jaalózvo)
jubla, triumfera, hoppa i glädje
to exult
Verb Verb
qal 3p pl. qal tredje person maskulinum pluralis

Vqi3mp
H9001
H3462
וְ (ve)
יָשְׁנ֥וּ (jasheno)
och, men, tillsammans med
sova
seq
to sleep
Konj. konjunktion

Verb Verb
qal 3p pl. qal tredje person pluralis

c
Vqq3cp
H8142
H9014
שְׁנַת (shenat-)
־
sömn
-, bindestreck, maqif
sleep
link
Subst. Substantiv
sing. gen. femininum singularis genitiv

Ncfsc
H5769
עוֹלָ֖ם (vólam)
evig, för alltid
forever
Subst. Substantiv
♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis

Ncbsa
H9002
H3808
וְ (ve)
לֹ֣א (ló)
och, men
inte, aldrig någonsin
and
not
Konj. konjunktion

Partikel – negation Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)

C
Tn
H6974
יָקִ֑יצוּ (jaqitzo)
vakna
to awake
Verb Verb
hifil 3p pl. hifil tredje person maskulinum pluralis

Vhi3mp
H5002
נְאֻ֖ם (neum)
förkunnar, säger, proklamerar
utterance
Subst. Substantiv
♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv

Ncbsc
H3068
H9016
יְהוָֽה (jehvah)
׃
JHVH, Jahveh, Herren
[Vers slut]
YHWH Yahweh
verseEnd
Subst. Substantiv
Namn/Plats namn/plats

Npt

Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 Flera svenska översättningar – NUB, 1917, SFB98, SFB15, SVL
 nuBibeln – av Biblica, Internationella bibelsällskapet (står också bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor – skrev för sina barn
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning från 1972 (NT 1981, GT 2000)
 Bibel2000 i Bibelverktyget med avancerad sökning
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Reformationsbibeln– översättning som följer Textus Receptus
 Waldenströms översättning (1886-1900) – Paul Petter Waldenströms översättning med förklaringar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011) – Norska bibelsällskapet
 Finska Raamattu (2020) – Finska bibelsällskapet
 Danska Brugbibelen (2020) – Danska bibelsällskapet

Engelska:
 Flera engelska översättningar – Flera engelska översättningar bredvid varandra
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – Översättning med många translittererade judiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – som ett manus med repliker
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar

Bible Hub:
 Luthers tyska Bibel (1545)
 Flera spanska översättningar

Grundtexten - interlinjär:
 Blueletter bible – Blueletterbibles interlinjära version
 Bible Hub – Biblehubs interlinjära version

Kommentarer:
 Bible Hub – Kommentarer på Biblehub
 Enduring Word – Kommentarer på Enduring word (hela kapitlet)
 Rashis Kommentarer – Judiska kommentarer (hela kapitlet)