Välj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
H1305 |
הָבֵ֣רוּ (havero) |
utvälja, att rena |
to purify | Verb Verb hifil ♂ pl. hifil andra person maskulinum pluralis |
Vhv2mp |
H9009 H2671 |
הַ (ha) חִצִּים֮ (chitóim) |
[best. form] pil |
the arrow |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
Td Ncmpa |
H4390 |
מִלְא֣וּ (mileo) |
fylla, uppfylla, fullborda |
to fill | Verb Verb qal ♂ pl. qal andra person maskulinum pluralis |
Vqv2mp |
H9009 H7982 |
הַ (ha) שְּׁלָטִים֒ (shelatim) |
[best. form] sköld |
the shield |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
Td Ncmpa |
H5782 |
הֵעִ֣יר (heir) |
vakna |
to rouse | Verb Verb hifil qatal 3p ♂ sing. hifil qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis |
Vhp3ms |
H3068 |
יְהוָ֗ה (jehvah) |
JHVH, Jahve, Herren |
YHWH Yahweh | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npt |
H0853 H9014 |
אֶת (et-) ־ |
- -, bindestreck, maqif |
obj. link |
Partikel Partikel (direkt objekt markör) |
To |
H7307 |
ר֙וּחַ֙ (rocha) |
Ande, vind, andedräkt, livsande |
spirit | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
H4428 |
מַלְכֵ֣י (malekhei) |
kung |
king | Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv |
Ncmpc |
H4074 |
מָדַ֔י (madaj) |
meder |
Media | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npl |
H3588a H9014 |
כִּֽי (ki-) ־ |
eftersom, för -, bindestreck, maqif |
for link |
Konj. konjunktion |
Tc |
H5921a H9014 |
עַל (al-) ־ |
på, över, ovanför -, bindestreck, maqif |
upon link |
Prep. Preposition |
R |
H0894 |
בָּבֶ֥ל (bavel) |
Babel |
Babel | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npl |
H4209 H9023 |
מְזִמָּת֖ (meóimat) וֹ (vó) |
plan, tanke hans |
plot his |
Subst. Substantiv ♀ sing. gen. femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronominal tredje person maskulinum singularis |
Ncfsc Sp3ms |
H9005 H7843 H9034 |
לְ (le) הַשְׁחִיתָ֑ (hashechita) הּ (h) |
till, för, av fördärva, förgöra, ödelägga henne |
to to ruin her |
Prep. Preposition Verb Verb hifil hifil Suffix Suffix pron. 3p ♀ sing. pronominal tredje person femininum singularis |
R Vhcc Sp3fs |
H3588a H9014 |
כִּֽי (ki-) ־ |
eftersom, för -, bindestreck, maqif |
for link |
Konj. konjunktion |
Tc |
H5360 |
נִקְמַ֤ת (niqemat) |
hämnd |
vengeance | Subst. Substantiv ♀ sing. gen. femininum singularis genitiv |
Ncfsc |
H3068 |
יְהוָה֙ (jehvah) |
JHVH, Jahve, Herren |
YHWH Yahweh | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npt |
H1931 |
הִ֔יא (hi) |
han, hon, den, det |
he she it | Pron. Pron. personlig 3p ♀ sing. personlig tredje person femininum singularis |
Pp3fs |
H5360 |
נִקְמַ֖ת (niqemat) |
hämnd |
vengeance | Subst. Substantiv ♀ sing. gen. femininum singularis genitiv |
Ncfsc |
H1964 H9023 H9016 |
הֵיכָלֽ (heikhal) וֹ (vó) ׃ |
tempel hans [Vers slut] |
temple his verseEnd |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronominal tredje person maskulinum singularis |
Ncbsc Sp3ms |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+