Välj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
H9005 H6938 H9015 |
לְ (le) קֵדָ֣ר (qedar) ׀ |
till, för, av Qedar [Vers slut] |
to Kedar separate |
Prep. Preposition Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
R Npl |
H9002 H9005 H4467 |
וּֽ (o) לְ (le) מַמְלְכ֣וֹת (mamelekhvót) |
och, men till, för, av rike |
and to kingdom |
Konj. konjunktion Prep. Preposition Subst. Substantiv ♀ pl. gen. femininum pluralis genitiv |
C R Ncfpc |
H2674 |
חָצ֗וֹר (chatóvór) |
Chatsor |
Hazor | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npl |
H0834a |
אֲשֶׁ֤ר (asher) |
som, vilket, vilken |
which | Partikel – relativ Partikel – relativ (introducerar en förklarande sats) |
Tr |
H5221 |
הִכָּה֙ (hikah) |
slå ner, slå, döda |
to smite | Verb Verb hifil qatal 3p ♂ sing. hifil qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis |
Vhp3ms |
A5020 |
נְבוּכַדְרֶאצּוֹר (nevokhaderetóvór) |
Nebukadnessar |
Nebuchadnezzar | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
H4428 H9014 |
מֶֽלֶךְ (melekhe-) ־ |
kung -, bindestreck, maqif |
king link |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
H0894 |
בָּבֶ֔ל (bavel) |
Babel |
Babel | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npl |
H3541 |
כֹּ֖ה (kóh) |
således |
thus | Adv. Adverb |
D |
H0559 |
אָמַ֣ר (amar) |
säga, tala, tänka |
to say | Verb Verb qal qatal 3p ♂ sing. qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis |
Vqp3ms |
H3068 |
יְהוָ֑ה (jehvah) |
JHVH, Jahve, Herren |
YHWH Yahweh | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npt |
H6965b |
ק֚וּמוּ (qomo) |
stå upp, uppstå, upprätta, bekräfta ... |
to arise | Verb Verb qal ♂ pl. qal andra person maskulinum pluralis |
Vqv2mp |
H5927 |
עֲל֣וּ (alo) |
höja, dra upp, stå upp, stiga |
to ascend | Verb Verb qal ♂ pl. qal andra person maskulinum pluralis |
Vqv2mp |
H0413 H9014 |
אֶל (el-) ־ |
till, mot, åt -, bindestreck, maqif |
to(wards) link |
Prep. Preposition |
R |
H6938 |
קֵדָ֔ר (qedar) |
Qedar |
Kedar | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npl |
H9002 H7703 |
וְ (ve) שָׁדְד֖וּ (shadedo) |
och, men tillspilloge |
and to ruin |
Konj. konjunktion Verb Verb qal ♂ pl. qal andra person maskulinum pluralis |
C Vqv2mp |
H0853 H9014 |
אֶת (et-) ־ |
- -, bindestreck, maqif |
obj. link |
Partikel Partikel (direkt objekt markör) |
To |
H1121a H9014 |
בְּנֵי (benei-) ־ |
söner -, bindestreck, maqif |
son link |
Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv |
Ncmpc |
H6924a H9016 |
קֶֽדֶם (qedem) ׃ |
öster, östra, österut, forntid, ifr ... [Vers slut] |
front verseEnd |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+