Jeremia 47:6

Ve! Herrens (Jahvehs) svärd [en symbol på Herrens dom],
hur länge ska det hålla på innan det blir tyst?
Stick ner dig i din skida,
vila och var stilla.

Den hebreiska texten BETA

Hebreiska Masoriska texten (MA), Läsriktning från höger till vänster

הוֹי   חֶרֶב   לַיהוָה   עַד   אָנָה   לֹא   תִשְׁקֹטִי   הֵאָסְפִי   אַל   תַּעְרֵךְ   הֵרָגְעִי   וָדֹמִּי  

Grekiska Septuaginta (LXX), Läsriktning från vänster till höger

ἡ μάχαιρα τοῦ κυρίου ἕως τίνος οὐχ ἡσυχάσεις ἀποκατάστηθι εἰς τὸν κολεόν σου ἀνάπαυσαι καὶ ἐπάρθητι


Interlinjär — horisontal

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).



Läsriktning från höger till vänster


Interlinjär — tabell

Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör grammatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).


Strongs nr Hebreiska Svenska Engelska Grammatik Kod
H1945
ה֗וֹי (hvój)
ve
woe!
Partikel – demonstrativ Partikel – demonstrativ (förstärkning, stark känsla)

Tj
H2719
חֶ֚רֶב (cherev)
svärd
sword
Subst. Substantiv
♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis

Ncbsa
H9005
H3068
לַֽ (la)
יהוָ֔ה (jhvah)
till, för, av
JHVH, Jahveh, Herren
to
YHWH Yahweh
Prep. Preposition

Subst. Substantiv
Namn/Plats namn/plats

R
Npt
H5704
H9014
עַד (ad-)
־
tills, fram tills, så länge som
-, bindestreck, maqif
till
link
Prep. Preposition

R
H0575
אָ֖נָה (anah)
var, hur länge
where?
Ti
H3808
לֹ֣א (ló)
inte, aldrig någonsin
not
Partikel – negation Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)

Tn
H8252
תִשְׁקֹ֑טִי (tisheqóti)
vara stilla, ha ro
to quiet
Verb Verb
qal sing. qal andra person femininum singularis

Vqi2fs
H0622
הֵאָֽסְפִי֙ (heasefi)
samla in, bärga, samla
to gather
Verb Verb
nifal sing. nifal andra person femininum singularis

VNv2fs
H0408
H9014
אַל (al-)
־
inte, inte just nu
-, bindestreck, maqif
not
link
Prep. Preposition

R
H8593
H9022
תַּעְרֵ֔ (taere)
ךְ (khe)
rakkniv, skida
din, ditt
razor
your
Subst. Substantiv
♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv

Suffix Suffix
pron. sing. pronominal andra person femininum singularis

Ncbsc
Sp2fs
H7280b
הֵרָגְעִ֖י (heragei)
få ro, finna viloplats
to rest
Verb Verb
nifal sing. nifal andra person femininum singularis

VNv2fs
H9002
H1826a
H9016
וָ (va)
דֹֽמִּי (dómi)
׃
och, men
stå still, vara tyst, bli tystad
[Vers slut]
and
to silence
verseEnd
Konj. konjunktion

Verb Verb
qal sing. qal andra person femininum singularis

C
Vqv2fs

Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

Fler översättningar

Svenska:
 Flera svenska översättningar – NUB, 1917, SFB98, SFB15, SVL
 nuBibeln – av Biblica, Internationella bibelsällskapet (står också bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor – skrev för sina barn
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning från 1972 (NT 1981, GT 2000)
 Bibel2000 i Bibelverktyget med avancerad sökning
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Reformationsbibeln– översättning som följer Textus Receptus
 Waldenströms översättning (1886-1900) – Paul Petter Waldenströms översättning med förklaringar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011) – Norska bibelsällskapet
 Finska Raamattu (2020) – Finska bibelsällskapet
 Danska Brugbibelen (2020) – Danska bibelsällskapet

Engelska:
 Flera engelska översättningar – Flera engelska översättningar bredvid varandra
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – Översättning med många translittererade judiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – som ett manus med repliker
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar

Bible Hub:
 Luthers tyska Bibel (1545)
 Flera spanska översättningar

Grundtexten - interlinjär:
 Blueletter bible – Blueletterbibles interlinjära version
 Bible Hub – Biblehubs interlinjära version

Kommentarer:
 Bible Hub – Kommentarer på Biblehub
 Enduring Word – Kommentarer på Enduring word (hela kapitlet)
 Rashis Kommentarer – Judiska kommentarer (hela kapitlet)