Välj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
H9002 H1571 |
וְ (ve) גַ֣ם (gam) |
och, men även, också |
and also |
Konj. konjunktion Adv. Adverb |
C D |
H3605 H9014 |
כָּֽל (kal-) ־ |
allt, hela -, bindestreck, maqif |
all link |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
H9009 H3064 |
הַ (ha) יְּהוּדִ֡ים (jehodim) |
[best. form] judisk |
the Jewish |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis icke-judisk icke-judisk |
Td Ngmpa |
H0834a H9014 |
אֲשֶׁר (asher-) ־ |
som, vilket, vilken -, bindestreck, maqif |
which link |
Partikel – relativ Partikel – relativ (introducerar en förklarande sats) |
Tr |
H9003 H4124 H9015 |
בְּ (be) מוֹאָ֣ב (mvóav) ׀ |
i, genom, via, med Moab [Vers slut] |
in Moab separate |
Prep. Preposition Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
R Npl |
H9002 H9003 H1121a H9014 |
וּ (o) בִ (vi) בְנֵֽי (venei-) ־ |
och, men i, genom, via, med söner -, bindestreck, maqif |
and in son link |
Konj. konjunktion Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv |
C R Ncmpc |
H5983 |
עַמּ֨וֹן (amvón) |
Ammon |
Ammon | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
H9002 H9003 H0123 |
וּ (o) בֶ (ve) אֱד֜וֹם (edvóm) |
och, men i, genom, via, med Edom |
and in Edom |
Konj. konjunktion Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
C R Npm |
H9002 H0834a |
וַ (va) אֲשֶׁ֤ר (asher) |
och, men som, vilket, vilken |
and which |
Konj. konjunktion Partikel – relativ Partikel – relativ (introducerar en förklarande sats) |
C Tr |
H9003 H3605 H9014 |
בְּ (be) כָל (khal-) ־ |
i, genom, via, med allt, hela -, bindestreck, maqif |
in all link |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
R Ncbsc |
H9009 H0776 |
הָֽ (ha) אֲרָצוֹת֙ (aratóvót) |
[best. form] land, mark, jord, landområde |
the land |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♀ pl. femininum pluralis |
Td Ncfpa |
H8085 |
שָֽׁמְע֔וּ (shameo) |
höra, lyssna, lyda |
to hear | Verb Verb qal qatal 3p pl. qal qatal (perfekt) tredje person pluralis |
Vqp3cp |
H3588a H9014 |
כִּֽי (ki-) ־ |
eftersom, för -, bindestreck, maqif |
for link |
Konj. konjunktion |
Tc |
H5414 |
נָתַ֧ן (natan) |
ge |
to give | Verb Verb qal qatal 3p ♂ sing. qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis |
Vqp3ms |
H4428 H9014 |
מֶֽלֶךְ (melekhe-) ־ |
kung -, bindestreck, maqif |
king link |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
H0894 |
בָּבֶ֛ל (bavel) |
Babel |
Babel | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npl |
H7611 |
שְׁאֵרִ֖ית (sheerit) |
kvarleva, återstod, efterkommande |
remnant | Subst. Substantiv ♀ sing. femininum singularis |
Ncfsa |
H9005 H3063 |
לִֽ (li) יהוּדָ֑ה (jhodah) |
till, för, av Juda |
to Judah |
Prep. Preposition Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
R Npl |
H9002 H3588a |
וְ (ve) כִי֙ (khi) |
och, men eftersom, för |
and for |
Konj. konjunktion Konj. konjunktion |
C Tc |
H6485a |
הִפְקִ֣יד (hifeqid) |
att sköta, besöka, uppbåda, utse |
to reckon | Verb Verb hifil qatal 3p ♂ sing. hifil qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis |
Vhp3ms |
H5921a H9038 |
עֲלֵי (alei) הֶ֔ם (hem) |
på, över, ovanför dem |
upon them |
Prep. Preposition Suffix Suffix pron. 3p ♂ pl. pronominal tredje person maskulinum pluralis |
Rd Sp3mp |
H0853 H9014 |
אֶת (et-) ־ |
- -, bindestreck, maqif |
obj. link |
Partikel Partikel (direkt objekt markör) |
To |
H1436b |
גְּדַלְיָ֖הוּ (gedalejaho) |
Gedaljaho |
Gedaliah | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
H1121a H9014 |
בֶּן (ben-) ־ |
sons -, bindestreck, maqif |
son link |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
H0296 |
אֲחִיקָ֥ם (achiqam) |
Achiqam |
Ahikam | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
H1121a H9014 |
בֶּן (ben-) ־ |
sons -, bindestreck, maqif |
son link |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
H8227b H9016 |
שָׁפָֽן (shafan) ׃ |
Shafan [Vers slut] |
Shaphan verseEnd |
Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+