Välj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
H9002 H2009 |
וְ (ve) הִנֵּ֣ה (hine) |
och, men se, beskåda |
and behold |
Konj. konjunktion Partikel – demonstrativ Partikel – demonstrativ (förstärkning, stark känsla) |
C Tj |
H3605 H9014 |
כָל (khal-) ־ |
allt, hela -, bindestreck, maqif |
all link |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
H9009 H0802 |
הַ (ha) נָּשִׁ֗ים (nashim) |
[best. form] kvinna, hustru |
the woman |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
Td Ncmpa |
H0834a |
אֲשֶׁ֤ר (asher) |
som, vilket, vilken |
which | Partikel – relativ Partikel – relativ (introducerar en förklarande sats) |
Tr |
H7604 |
נִשְׁאֲרוּ֙ (nishearo) |
bli kvar |
to remain | Verb Verb nifal qatal 3p pl. nifal qatal (perfekt) tredje person pluralis |
VNp3cp |
H9003 H1004b |
בְּ (be) בֵ֣ית (veit) |
i, genom, via, med hus, hushåll, boning, rum, tempel, ... |
in house |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
R Ncbsc |
H4428 H9014 |
מֶֽלֶךְ (melekhe-) ־ |
kung -, bindestreck, maqif |
king link |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
H3063 |
יְהוּדָ֔ה (jehodah) |
Juda |
Judah | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npl |
H3318 |
מוּצָא֕וֹת (motóavót) |
frambringa, komma ut, komma fram, g ... |
to come out | Verb Verb hofal particip passiv ♀ pl. hufal/hofal particip passiv femininum pluralis |
VHsfpa |
H0413 H9014 |
אֶל (el-) ־ |
till, mot, åt -, bindestreck, maqif |
to(wards) link |
Prep. Preposition |
R |
H8269 |
שָׂרֵ֖י (sarei) |
prins, befälhavare, ledare, förmän ... |
ruler | Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv |
Ncmpc |
H4428 |
מֶ֣לֶךְ (melekhe) |
kung |
king | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
H0894 |
בָּבֶ֑ל (bavel) |
Babel |
Babel | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npl |
H9002 H2007 |
וְ (ve) הֵ֣נָּה (henah) |
och, men de |
and they(masc.) |
Konj. konjunktion Pron. Pron. personlig 3p ♀ pl. personlig tredje person femininum pluralis |
C Pp3fp |
H0559 |
אֹמְר֗וֹת (ómervót) |
säga, tala, tänka |
to say | Verb Verb qal particip aktiv ♀ pl. qal particip aktiv femininum pluralis |
Vqrfpa |
H5496 H9031 |
הִסִּית֜וּ (hisito) ךָ (kha) |
locka, förleda, egga, hetsa, pressa ... dig |
to incite you |
Verb Verb hifil qatal 3p pl. hifil qatal (perfekt) tredje person pluralis Suffix Suffix pron. ♂ sing. pronominal andra person maskulinum singularis |
Vhp3cp Sp2ms |
H9002 H3201 |
וְ (ve) יָכְל֤וּ (jakhelo) |
och, men kunna |
and be able |
Konj. konjunktion Verb Verb qal qatal 3p pl. qal qatal (perfekt) tredje person pluralis |
C Vqp3cp |
H9005 H9031 |
לְ (le) ךָ֙ (kha) |
till, för, av dig |
to you |
Prep. Preposition Suffix Suffix pron. ♂ sing. pronominal andra person maskulinum singularis |
Rd Sp2ms |
H0582 |
אַנְשֵׁ֣י (aneshei) |
bräcklig människa, man, människa, m ... |
human | Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv |
Ncmpc |
H7965 H9021 |
שְׁלֹמֶ֔ (shelóme) ךָ (kha) |
frid, fred, harmoni din, ditt |
peace your |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. ♂ sing. pronominal andra person maskulinum singularis |
Ncbsc Sp2ms |
H2883 |
הָטְבְּע֥וּ (hatebeo) |
sjunka |
to sink | Verb Verb hofal qatal 3p pl. hufal/hofal qatal (perfekt) tredje person pluralis |
VHp3cp |
H9003 H1206 |
בַ (va) בֹּ֛ץ (bótó) |
i, genom, via, med dy |
in mire |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Rd Ncbsa |
H7272 H9021 |
רַגְלֶ֖ (ragele) ךָ (kha) |
fot, ben din, ditt |
foot your |
Subst. Substantiv ♂/♀ dualis (par/två) gen. maskulinum och femininum dualis (två eller ett par) genitiv Suffix Suffix pron. ♂ sing. pronominal andra person maskulinum singularis |
Ncbdc Sp2ms |
H5472 |
נָסֹ֥גוּ (nasógo) |
vika vända |
to turn | Verb Verb nifal qatal 3p pl. nifal qatal (perfekt) tredje person pluralis |
VNp3cp |
H0268 H9016 |
אָחֽוֹר (achvór) ׃ |
baksida, baklänges, rygg, bakom, ba ... [Vers slut] |
back verseEnd |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+