Välj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
H9002 H2428 |
וְ (ve) חֵ֥יל (cheil) |
och, men här, armé, styrka, effektiv, rikedo ... |
and strength |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
C Ncbsc |
H6547 |
פַּרְעֹ֖ה (pareóh) |
farao |
Pharaoh | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
H3318 |
יָצָ֣א (jatóa) |
frambringa, komma ut, komma fram, g ... |
to come out | Verb Verb qal qatal 3p ♂ sing. qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis |
Vqp3ms |
H9006 H4714 |
מִ (mi) מִּצְרָ֑יִם (mitóerajim) |
från Egypten |
from Egypt |
Prep. Preposition Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
R Npl |
H9001 H8085 |
וַ (va) יִּשְׁמְע֨וּ (jishemeo) |
och, men, tillsammans med höra, lyssna, lyda |
seq to hear |
Konj. konjunktion Verb Verb qal vajjiqtol 3p ♂ pl. qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum pluralis |
c Vqw3mp |
H9009 H3778 |
הַ (ha) כַּשְׂדִּ֜ים (kasedim) |
[best. form] kaldé |
the Chaldea |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis icke-judisk icke-judisk |
Td Ngmpa |
H9009 H6696a |
הַ (ha) צָּרִ֤ים (tóarim) |
[best. form] belägra |
the to confine |
Partikel Partikel (definit artikel) Verb Verb qal particip aktiv ♂ pl. qal particip aktiv maskulinum pluralis |
Td Vqrmpa |
H5921a H9014 |
עַל (al-) ־ |
på, över, ovanför -, bindestreck, maqif |
upon link |
Prep. Preposition |
R |
H3389 |
יְרוּשָׁלִַ֙ם֙ (jeroshalaim) |
Jerusalem |
Jerusalem | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npl |
H0853 H9014 |
אֶת (et-) ־ |
- -, bindestreck, maqif |
obj. link |
Partikel Partikel (direkt objekt markör) |
To |
H8088b H9028 |
שִׁמְעָ֔ (shimea) ם (m) |
nyhet, rykte deras, sina |
report their |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♂ pl. pronominal tredje person maskulinum pluralis |
Ncbsc Sp3mp |
H9001 H5927 |
וַ (va) יֵּ֣עָל֔וּ (jealo) |
och, men, tillsammans med höja, dra upp, stå upp, stiga |
seq to ascend |
Konj. konjunktion Verb Verb nifal vajjiqtol 3p ♂ pl. nifal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum pluralis |
c VNw3mp |
H9006 H5921a |
מֵ (me) עַ֖ל (al) |
från på, över, ovanför |
from upon |
Prep. Preposition Prep. Preposition |
R R |
H3389 H9016 H9017 |
יְרוּשָׁלִָֽם (jeroshalaim) ׃ פ (f) |
Jerusalem [Vers slut] [Vers slut] |
Jerusalem verseEnd para |
Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npl |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+