Välj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
H9002 H9005 H3548 |
וְ (ve) לַ (la) כֹּהֲנִים֙ (kóhanim) |
och, men till, för, av präst |
and to priest |
Konj. konjunktion Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
C Rd Ncmpa |
H9009 H3881 |
הַ (ha) לְוִיִּ֔ם (leviim) |
[best. form] levit |
the Levite |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis icke-judisk icke-judisk |
Td Ngmpa |
H3808 H9014 |
לֹֽא (ló-) ־ |
inte, aldrig någonsin -, bindestreck, maqif |
not link |
Partikel – negation Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar) |
Tn |
H3772 |
יִכָּרֵ֥ת (jikaret) |
hugga, skära, göra ett snitt, sluta ... |
to cut | Verb Verb nifal 3p ♂ sing. nifal tredje person maskulinum singularis |
VNi3ms |
H0376 |
אִ֖ישׁ (ish) |
man, hankön, hane |
man | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
H9006 H9005 H6440 H9020 |
מִ (mi) לְּ (le) פָנָ֑ (fana) י (j) |
från till, för, av ansikte min |
from to face my |
Prep. Preposition Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv Suffix Suffix pron. 1p ♂/♀ sing. pronominal första person maskulinum och femininum singularis |
R R Ncmpc Sp1bs |
H5927 |
מַעֲלֶ֨ה (maale) |
höja, dra upp, stå upp, stiga |
to ascend | Verb Verb hifil particip aktiv ♂ sing. hifil particip aktiv maskulinum singularis |
Vhrmsa |
H5930a |
עוֹלָ֜ה (vólah) |
brännoffer |
burnt offering | Subst. Substantiv ♀ sing. femininum singularis |
Ncfsa |
H9002 H6999a |
וּ (o) מַקְטִ֥יר (maqetir) |
och, men offra |
and to offer |
Konj. konjunktion Verb Verb hifil particip aktiv ♂ sing. hifil particip aktiv maskulinum singularis |
C Vhrmsa |
H4503 |
מִנְחָ֛ה (minechah) |
gåva, offer, matoffer |
offering | Subst. Substantiv ♀ sing. femininum singularis |
Ncfsa |
H9002 H6213a H9014 |
וְ (ve) עֹ֥שֶׂה (óse-) ־ |
och, men göra, insätta, tillförordna, ordna, ... -, bindestreck, maqif |
and to make link |
Konj. konjunktion Verb Verb qal particip aktiv ♂ sing. qal particip aktiv maskulinum singularis |
C Vqrmsa |
H2077 |
זֶּ֖בַח (óevach) |
offer |
sacrifice | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
H3605 H9014 |
כָּל (kal-) ־ |
allt, hela -, bindestreck, maqif |
all link |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
H9009 H3117 H9016 H9018 |
הַ (ha) יָּמִֽים (jamim) ׃ ס (s) |
[best. form] dagar [Vers slut] [Vers slut] ? |
the day verseEnd section |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
Td Ncmpa |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+