Välj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
H9001 H0935 |
וּ (o) בָ֣אוּ (vao) |
och, men, tillsammans med komma, gå in, gå ut, föra fram |
seq to come (in) |
Konj. konjunktion Verb Verb qal 3p pl. qal tredje person pluralis |
c Vqq3cp |
H9009 H3778 |
הַ (ha) כַּשְׂדִּ֗ים (kasedim) |
[best. form] kaldé |
the Chaldea |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis icke-judisk icke-judisk |
Td Ngmpa |
H9009 H3898a |
הַ (ha) נִּלְחָמִים֙ (nilechamim) |
[best. form] strida |
the to fight |
Partikel Partikel (definit artikel) Verb Verb nifal particip aktiv ♂ pl. nifal particip aktiv maskulinum pluralis |
Td VNrmpa |
H5921a H9014 |
עַל (al-) ־ |
på, över, ovanför -, bindestreck, maqif |
upon link |
Prep. Preposition |
R |
H9009 H5892b |
הָ (ha) עִ֣יר (ir) |
[best. form] stad, befäst stad med mur |
the city |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Td Ncbsa |
H9009 H2063 |
הַ (ha) זֹּ֔את (óót) |
[best. form] denna, detta |
the this |
Partikel Partikel (definit artikel) |
Td Tm |
H9001 H3341 |
וְ (ve) הִצִּ֜יתוּ (hitóito) |
och, men, tillsammans med tända på, bränna |
seq to kindle |
Konj. konjunktion Verb Verb hifil 3p pl. hifil tredje person pluralis |
c Vhq3cp |
H0853 H9014 |
אֶת (et-) ־ |
- -, bindestreck, maqif |
obj. link |
Partikel Partikel (direkt objekt markör) |
To |
H9009 H5892b |
הָ (ha) עִ֥יר (ir) |
[best. form] stad, befäst stad med mur |
the city |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Td Ncbsa |
H9009 H2063 |
הַ (ha) זֹּ֛את (óót) |
[best. form] denna, detta |
the this |
Partikel Partikel (definit artikel) |
Td Tm |
H9003 H0784 |
בָּ (ba) אֵ֖שׁ (esh) |
i, genom, via, med eld |
in fire |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Rd Ncbsa |
H9001 H8313 H9034 |
וּ (o) שְׂרָפ֑וּ (serafo) הָ (ha) |
och, men, tillsammans med bränna henne |
seq to burn her |
Konj. konjunktion Verb Verb qal 3p pl. qal tredje person pluralis Suffix Suffix pron. 3p ♀ sing. pronominal tredje person femininum singularis |
c Vqq3cp Sp3fs |
H9002 H0853 |
וְ (ve) אֵ֣ת (et) |
och, men - |
and obj. |
Konj. konjunktion Partikel Partikel (direkt objekt markör) |
C To |
H9009 H1004b |
הַ (ha) בָּתִּ֡ים (batim) |
[best. form] hus, hushåll, boning, rum, tempel, ... |
the house |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
Td Ncmpa |
H0834a |
אֲשֶׁר֩ (asher) |
som, vilket, vilken |
which | Partikel – relativ Partikel – relativ (introducerar en förklarande sats) |
Tr |
H6999a |
קִטְּר֨וּ (qitero) |
offra |
to offer | Verb Verb piel qatal 3p pl. piel qatal (perfekt) tredje person pluralis |
Vpp3cp |
H5921a H9014 |
עַל (al-) ־ |
på, över, ovanför -, bindestreck, maqif |
upon link |
Prep. Preposition |
R |
H1406 H9028 |
גַּגּֽוֹתֵי (gagvótei) הֶ֜ם (hem) |
tak, ovansida deras, sina |
roof their |
Subst. Substantiv ♀ pl. gen. femininum pluralis genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♂ pl. pronominal tredje person maskulinum pluralis |
Ncfpc Sp3mp |
H9005 H1168a |
לַ (la) בַּ֗עַל (baal) |
till, för, av Baal, avgud |
to Baal |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Rd Ncbsa |
H9001 H5258a |
וְ (ve) הִסִּ֤כוּ (hisikho) |
och, men, tillsammans med hälla |
seq to pour |
Konj. konjunktion Verb Verb hifil 3p pl. hifil tredje person pluralis |
c Vhq3cp |
H5262 |
נְסָכִים֙ (nesakhim) |
dryckesoffrande |
drink offering | Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
Ncmpa |
H9005 H0430 |
לֵ (le) אלֹהִ֣ים (lóhim) |
till, för, av Gud, Elohim |
to God |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
R Ncmpa |
H0312 |
אֲחֵרִ֔ים (acherim) |
en annan, ytterligare, ännu, nästa ... |
another | Adj. Adjektiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
Aampa |
H4616 |
לְמַ֖עַן (lemaan) |
därför att |
because | Konj. konjunktion |
Tc |
H3707 H9030 H9016 |
הַכְעִסֵֽ (hakheise) נִי (ni) ׃ |
väcka vrede, förtörna, provocera mig [Vers slut] |
to provoke me verseEnd |
Verb Verb hifil hifil Suffix Suffix pron. 1p ♂/♀ sing. pronominal första person maskulinum och femininum singularis |
Vhcc Sp1bs |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+