Välj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
H3541 H9015 |
כֹּ֣ה (kóh) ׀ |
således [Vers slut] |
thus separate |
Adv. Adverb |
D |
H0559 |
אָמַ֣ר (amar) |
säga, tala, tänka |
to say | Verb Verb qal qatal 3p ♂ sing. qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis |
Vqp3ms |
H3068 |
יְהוָ֗ה (jehvah) |
JHVH, Jahve, Herren |
YHWH Yahweh | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npt |
H6963a |
ק֣וֹל (qvól) |
röst |
voice | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
H9003 H7414 |
בְּ (be) רָמָ֤ה (ramah) |
i, genom, via, med Ramah |
in Ramah |
Prep. Preposition Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
R Npl |
H8085 |
נִשְׁמָע֙ (nishema) |
höra, lyssna, lyda |
to hear | Verb Verb nifal qatal 3p ♂ sing. nifal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis |
VNp3ms |
H5092 |
נְהִי֙ (nehi) |
sorgesång |
wailing | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
H1065 |
בְּכִ֣י (bekhi) |
gråten |
weeping | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
H8563 |
תַמְרוּרִ֔ים (tamerorim) |
bitterhet |
bitterness | Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
Ncmpa |
H7354 |
רָחֵ֖ל (rachel) |
Rachel |
Rachel | Subst. Substantiv ♀ femininum Namn/Plats namn/plats |
Npf |
H1058 |
מְבַכָּ֣ה (mevakah) |
gråta |
to weep | Verb Verb piel particip aktiv ♀ sing. piel particip aktiv femininum singularis |
Vprfsa |
H5921a H9014 |
עַל (al-) ־ |
på, över, ovanför -, bindestreck, maqif |
upon link |
Prep. Preposition |
R |
H1121a H9024 |
בָּנֶ֑י (bane) הָ (ha) |
söner henne, hennes |
son her |
Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♀ sing. pronominal tredje person femininum singularis |
Ncmpc Sp3fs |
H3985 |
מֵאֲנָ֛ה (meanah) |
vägra |
to refuse | Verb Verb piel qatal 3p ♀ sing. piel qatal (perfekt) tredje person femininum singularis |
Vpp3fs |
H9005 H5162 |
לְ (le) הִנָּחֵ֥ם (hinachem) |
till, för, av känna sorg, trösta, sorg-trösta, än ... |
to to comfort |
Prep. Preposition Verb Verb nifal nifal |
R VNcc |
H5921a H9014 |
עַל (al-) ־ |
på, över, ovanför -, bindestreck, maqif |
upon link |
Prep. Preposition |
R |
H1121a H9024 |
בָּנֶ֖י (bane) הָ (ha) |
söner henne, hennes |
son her |
Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♀ sing. pronominal tredje person femininum singularis |
Ncmpc Sp3fs |
H3588a |
כִּ֥י (ki) |
eftersom, för |
for | Konj. konjunktion |
Tc |
H0369 H9043 H9016 H9018 |
אֵינֶֽ (eine) נּוּ (no) ׃ ס (s) |
ingen, inget han [Vers slut] [Vers slut] ? |
nothing he verseEnd section |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronominal tredje person maskulinum singularis |
Ncbsc Sp3ms |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+