Välj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
H7901 |
נִשְׁכְּבָ֣ה (nishekevah) |
ligga ner |
to lie down | Verb Verb qal 1p pl. qal första person pluralis |
Vqi1cp |
H9003 H1322 H9025 |
בְּ (be) בָשְׁתֵּ֗ (vashete) נוּ (no) |
i, genom, via, med skam vår |
in shame our |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♀ sing. gen. femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. 1p ♂/♀ pl. pronominal första person maskulinum och femininum pluralis |
R Ncfsc Sp1bp |
H9002 H3680 H9035 |
וּֽ (o) תְכַסֵּ (tekhase) נוּ֮ (no) |
och, men täcka oss |
and to cover us |
Konj. konjunktion Verb Verb piel 3p ♀ sing. piel tredje person femininum singularis Suffix Suffix pron. 1p ♂/♀ pl. pronominal första person maskulinum och femininum pluralis |
C Vpu3fs Sp1bp |
H3639 H9025 |
כְּלִמָּתֵ (kelimate) נוּ֒ (no) |
kränkning vår |
shame our |
Subst. Substantiv ♀ sing. gen. femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. 1p ♂/♀ pl. pronominal första person maskulinum och femininum pluralis |
Ncfsc Sp1bp |
H3588a |
כִּי֩ (ki) |
eftersom, för |
for | Konj. konjunktion |
Tc |
H9005 H3068 |
לַ (la) יהוָ֨ה (jhvah) |
till, för, av JHVH, Jahve, Herren |
to YHWH Yahweh |
Prep. Preposition Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
R Npt |
H0430 H9025 |
אֱלֹהֵ֜י (elóhei) נוּ (no) |
Gud, Elohim vår |
God our |
Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv Suffix Suffix pron. 1p ♂/♀ pl. pronominal första person maskulinum och femininum pluralis |
Ncmpc Sp1bp |
H2398 |
חָטָ֗אנוּ (chatano) |
synda, missa målet |
to sin | Verb Verb qal qatal 1p pl. qal qatal (perfekt) första person pluralis |
Vqp1cp |
H0587 |
אֲנַ֙חְנוּ֙ (anacheno) |
vi |
we | Pron. Pron. personlig 1p ♂/♀ pl. personlig första person maskulinum och femininum pluralis |
Pp1bp |
H9002 H0001 H9025 |
וַ (va) אֲבוֹתֵ֔י (avvótei) נוּ (no) |
och, men fader, far, förfader vår |
and father our |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♀ pl. gen. femininum pluralis genitiv Suffix Suffix pron. 1p ♂/♀ pl. pronominal första person maskulinum och femininum pluralis |
C Ncfpc Sp1bp |
H9006 H5271a H9025 |
מִ (mi) נְּעוּרֵ֖י (neorei) נוּ (no) |
från ungdom vår |
from youth our |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv Suffix Suffix pron. 1p ♂/♀ pl. pronominal första person maskulinum och femininum pluralis |
R Ncmpc Sp1bp |
H9002 H5704 H9014 |
וְ (ve) עַד (ad-) ־ |
och, men tills, fram tills, så länge som -, bindestreck, maqif |
and till link |
Konj. konjunktion Prep. Preposition |
C R |
H9009 H3117 |
הַ (ha) יּ֣וֹם (jvóm) |
[best. form] dag |
the day |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Td Ncbsa |
H9009 H2088 |
הַ (ha) זֶּ֑ה (óe) |
[best. form] denna, detta |
the this |
Partikel Partikel (definit artikel) |
Td Tm |
H9002 H3808 |
וְ (ve) לֹ֣א (ló) |
och, men inte, aldrig någonsin |
and not |
Konj. konjunktion Partikel – negation Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar) |
C Tn |
H8085 |
שָׁמַ֔עְנוּ (shamaeno) |
höra, lyssna, lyda |
to hear | Verb Verb qal qatal 1p pl. qal qatal (perfekt) första person pluralis |
Vqp1cp |
H9003 H6963a |
בְּ (be) ק֖וֹל (qvól) |
i, genom, via, med röst |
in voice |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
R Ncbsc |
H3068 |
יְהֹוָ֥ה (jehóah) |
JHVH, Jahve, Herren |
YHWH Yahweh | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npt |
H0430 H9025 H9016 H9018 |
אֱלֹהֵֽי (elóhei) נוּ (no) ׃ ס (s) |
Gud, Elohim vår [Vers slut] [Vers slut] ? |
God our verseEnd section |
Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv Suffix Suffix pron. 1p ♂/♀ pl. pronominal första person maskulinum och femininum pluralis |
Ncmpc Sp1bp |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+