Välj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
H0389 H9015 |
אַ֣ךְ (akhe) ׀ |
bara, men [Vers slut] |
surely separate |
Adv. Adverb |
D |
H3045 |
יָדֹ֣עַ (jadóa) |
veta, känna, ha intim kunskap |
to know | Verb Verb qal qal |
Vqaa |
H3045 |
תֵּדְע֗וּ (tedeo) |
veta, känna, ha intim kunskap |
to know | Verb Verb qal ♂ pl. qal andra person maskulinum pluralis |
Vqi2mp |
H3588b |
כִּ֣י (ki) |
det där |
except | Konj. konjunktion |
Tc |
H0518b H9014 |
אִם (im-) ־ |
bortsett från -, bindestreck, maqif |
except link |
Konj. konjunktion |
Tc |
H4191 |
מְמִתִ֣ים (memitim) |
dö |
to die | Verb Verb hifil particip aktiv ♂ pl. hifil particip aktiv maskulinum pluralis |
Vhrmpa |
H0859d |
אַתֶּם֮ (atem) |
ni |
you(m.p.) | Pron. Pron. personlig ♂ pl. personlig andra person maskulinum pluralis |
Pp2mp |
H0853 H9030 |
אֹתִ (óti) י֒ (j) |
- mig |
obj. me |
Partikel Partikel (direkt objekt markör) Suffix Suffix pron. 1p ♂/♀ sing. pronominal första person maskulinum och femininum singularis |
To Sp1bs |
H3588a H9014 |
כִּי (ki-) ־ |
eftersom, för -, bindestreck, maqif |
for link |
Konj. konjunktion |
Tc |
H1818 |
דָ֣ם (dam) |
blod, blodskuld, pengar |
blood | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
H5355a |
נָקִ֗י (naqi) |
oskyldig |
innocent | Adj. Adjektiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Aabsa |
H0859d |
אַתֶּם֙ (atem) |
ni |
you(m.p.) | Pron. Pron. personlig ♂ pl. personlig andra person maskulinum pluralis |
Pp2mp |
H5414 |
נֹתְנִ֣ים (nótenim) |
ge |
to give | Verb Verb qal particip aktiv ♂ pl. qal particip aktiv maskulinum pluralis |
Vqrmpa |
H5921a H9036 |
עֲלֵי (alei) כֶ֔ם (khem) |
på, över, ovanför er |
upon you |
Prep. Preposition Suffix Suffix pron. ♂ pl. pronominal andra person maskulinum pluralis |
Rd Sp2mp |
H9002 H0413 H9014 |
וְ (ve) אֶל (el-) ־ |
och, men till, mot, åt -, bindestreck, maqif |
and to(wards) link |
Konj. konjunktion Prep. Preposition |
C R |
H9009 H5892b |
הָ (ha) עִ֥יר (ir) |
[best. form] stad, befäst stad med mur |
the city |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Td Ncbsa |
H9009 H2063 |
הַ (ha) זֹּ֖את (óót) |
[best. form] denna, detta |
the this |
Partikel Partikel (definit artikel) |
Td Tm |
H9002 H0413 H9014 |
וְ (ve) אֶל (el-) ־ |
och, men till, mot, åt -, bindestreck, maqif |
and to(wards) link |
Konj. konjunktion Prep. Preposition |
C R |
H3427 H9024 |
יֹשְׁבֶ֑י (jósheve) הָ (ha) |
sitta, bo, vistas henne, hennes |
to dwell her |
Verb Verb qal particip aktiv ♂ pl. qal particip aktiv maskulinum pluralis Suffix Suffix pron. 3p ♀ sing. pronominal tredje person femininum singularis |
Vqrmpc Sp3fs |
H3588a |
כִּ֣י (ki) |
eftersom, för |
for | Konj. konjunktion |
Tc |
H9003 H0571 |
בֶ (ve) אֱמֶ֗ת (emet) |
i, genom, via, med sanning, fasthet, trofasthet |
in truth |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♀ sing. femininum singularis |
R Ncfsa |
H7971 H9030 |
שְׁלָחַ֤ (shelacha) נִי (ni) |
sända, räcka ut, lösgöra, sprida ut ... mig |
to send me |
Verb Verb qal qatal 3p ♂ sing. qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis Suffix Suffix pron. 1p ♂/♀ sing. pronominal första person maskulinum och femininum singularis |
Vqp3ms Sp1bs |
H3068 |
יְהוָה֙ (jehvah) |
JHVH, Jahve, Herren |
YHWH Yahweh | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npt |
H5921a H9036 |
עֲלֵי (alei) כֶ֔ם (khem) |
på, över, ovanför er |
upon you |
Prep. Preposition Suffix Suffix pron. ♂ pl. pronominal andra person maskulinum pluralis |
Rd Sp2mp |
H9005 H1696 |
לְ (le) דַבֵּר֙ (daber) |
till, för, av tala |
to to speak |
Prep. Preposition Verb Verb piel piel |
R Vpcc |
H9003 H0241 H9026 |
בְּ (be) אָזְנֵי (aóenei) כֶ֔ם (khem) |
i, genom, via, med öra, verkligen lyssna din, ditt |
in ear your |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ dualis (par/två) gen. maskulinum och femininum dualis (två eller ett par) genitiv Suffix Suffix pron. ♂ pl. pronominal andra person maskulinum pluralis |
R Ncbdc Sp2mp |
H0853 |
אֵ֥ת (et) |
- |
obj. | Partikel Partikel (direkt objekt markör) |
To |
H3605 H9014 |
כָּל (kal-) ־ |
allt, hela -, bindestreck, maqif |
all link |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
H9009 H1697 |
הַ (ha) דְּבָרִ֖ים (devarim) |
[best. form] ord, uttalande, sak, ting, föremål ... |
the word |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
Td Ncmpa |
H9009 H0428 H9016 H9018 |
הָ (ha) אֵֽלֶּה (ele) ׃ ס (s) |
[best. form] detta, dessa [Vers slut] [Vers slut] ? |
the these verseEnd section |
Partikel Partikel (definit artikel) |
Td Tm |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+