MA har 31 ord, LXX har 44 (+13).
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Grammatik |
---|---|---|---|
H2005 H9040 |
הִנְ (hen) נִ֣י (ni) |
se jag |
Partikel – demonstrativ Partikel demonstrativ (förstärkning, stark känsla) Suffix Suffix pron. 1p ♂/♀ sing. pronomen första person maskulinum och femininum singularis |
H7971 |
שֹׁלֵ֡חַ (shalach) |
sända, räcka ut, lösgöra, sprida ut... | Verb Verb qal particip aktiv ♂ sing. qal particip aktiv maskulinum singularis |
H9001 H3947 |
וְ (v) לָקַחְתִּי֩ (laqach) |
och, men ta emot, ta tag i, ta bort, ta upp,... |
Konj. Konjuktion Verb Verb qal 1p sing. qal första person singularis |
H0853 H9014 |
אֶת (et) ־ |
- - |
Partikel Partikel (direkt objekt markör) |
H3605 H9014 |
כָּל (kol) ־ |
allt, hela - |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
H4940 |
מִשְׁפְּח֨וֹת (mishpachah) |
familj, släkt, stam | Subst. Substantiv ♀ pl. gen. femininum pluralis genitiv |
H6828 |
צָפ֜וֹן (tsafon) |
norr, norrut, nordanvind | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
H5002 H9014 |
נְאֻם (neom) ־ |
förkunnar, säger, proklamerar - |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
H3068 |
יְהוָ֗ה (jahveh, jehovah) |
JHVH, Jahve, Herren | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
H9002 H0413 H9014 |
וְ (v) אֶל (el) ־ |
och, men till, mot, åt - |
Konj. Konjuktion Prep. Preposition |
H5019 |
נְבֽוּכַדְרֶאצַּ֣ר (Nevochadretsar, nevochadnetsar) |
Nevochadretsar | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
H4428 H9014 |
מֶֽלֶךְ (melech) ־ |
kung - |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
H0894 |
בָּבֶל֮ (Bavel) |
Babel | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
H5650 H9020 |
עַבְדִּ (eved) י֒ |
tjänare, slav min |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. 1p ♂/♀ sing. pronomen första person maskulinum och femininum singularis |
H9001 H0935 H9038 |
וַ (v) הֲבִ֨אֹתִ֜י (bo) ם (hem) |
och, men komma, gå in, gå ut, föra fram dem |
Konj. Konjuktion Verb Verb hifil 1p sing. hifil första person singularis Suffix Suffix pron. 3p ♂ pl. pronomen tredje person maskulinum pluralis |
H5921a H9014 |
עַל (al) ־ |
på, över, ovanför - |
Prep. Preposition |
H9009 H0776 |
הָ (ha) אָ֤רֶץ (erets) |
[best. form] land, mark, jord, landområde |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
H9009 H2063 |
הַ (ha) זֹּאת֙ (zot) |
[best. form] denna, detta |
Partikel Partikel (definit artikel) |
H9002 H5921a H9014 |
וְ (v) עַל (al) ־ |
och, men på, över, ovanför - |
Konj. Konjuktion Prep. Preposition |
H3427 H9024 |
יֹ֣שְׁבֶ֔י (jashav) הָ |
sitta, bo, vistas henne, hennes |
Verb Verb qal particip aktiv ♂ pl. qal particip aktiv maskulinum pluralis Suffix Suffix pron. 3p ♀ sing. pronomen tredje person femininum singularis |
H9002 H5921a |
וְ (v) עַ֛ל (al) |
och, men på, över, ovanför |
Konj. Konjuktion Prep. Preposition |
H3605 H9014 |
כָּל (kol) ־ |
allt, hela - |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
H9009 H1471a |
הַ (ha) גּוֹיִ֥ם (goj) |
[best. form] folkslag, hednafolk, folk, nation, ... |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
H9009 H0428 |
הָ (ha) אֵ֖לֶּה (elleh) |
[best. form] detta, dessa |
Partikel Partikel (definit artikel) |
H5439 |
סָבִ֑יב (saviv) |
runt omkring | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
H9001 H2763a H9038 |
וְ (v) הַ֣חֲרַמְתִּ֔י (charam) ם (hem) |
och, men förinta dem |
Konj. Konjuktion Verb Verb hifil 1p sing. hifil första person singularis Suffix Suffix pron. 3p ♂ pl. pronomen tredje person maskulinum pluralis |
H9001 H7760a H9038 |
וְ (v) שַׂמְתִּי (som) ם֙ (hem) |
och, men sätta, lägga, göra dem |
Konj. Konjuktion Verb Verb qal 1p sing. qal första person singularis Suffix Suffix pron. 3p ♂ pl. pronomen tredje person maskulinum pluralis |
H9005 H8047 |
לְ (l) שַׁמָּ֣ה (shamah) |
till, för, av ödeläggelse, förundran, häpnad |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♀ sing. femininum singularis |
H9002 H9005 H8322 |
וְ (v) לִ (l) שְׁרֵקָ֔ה (shereqah) |
och, men till, för, av häpnad |
Konj. Konjuktion Prep. Preposition Subst. Substantiv ♀ sing. femininum singularis |
H9002 H9005 H2723 |
וּ (v) לְ (l) חָרְב֖וֹת (chorbah) |
och, men till, för, av ruin |
Konj. Konjuktion Prep. Preposition Subst. Substantiv ♀ pl. gen. femininum pluralis genitiv |
H5769 H9016 |
עוֹלָֽם (olam) ׃ |
evig, för alltid [Vers slut] |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+