Hebreiska texten har 22 ord. Lika många ord i Septuaginta.
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Grammatik |
---|---|---|---|
H9002 H0853 |
וְ (v) אֵת֙ (et) |
och, men - |
Konj. Konjuktion Partikel Partikel (direkt objekt markör) |
H3605 H9014 |
כָּל (kol) ־ |
allt, hela - |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
H9009 H6154a |
הָ (ha) עֶ֔רֶב (erev) |
[best. form] blandfolk, blandad skara |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
H9002 H0853 |
וְ (v) אֵ֕ת (et) |
och, men - |
Konj. Konjuktion Partikel Partikel (direkt objekt markör) |
H3605 H9014 |
כָּל (kol) ־ |
allt, hela - |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
H4428 |
מַלְכֵ֖י (melech) |
kung | Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv |
H0776 |
אֶ֣רֶץ (erets) |
land, mark, jord, landområde | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
H9009 H5780 |
הָ (ha) ע֑וּץ (Ots) |
[best. form] Ots |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
H9002 H0853 |
וְ (v) אֵ֗ת (et) |
och, men - |
Konj. Konjuktion Partikel Partikel (direkt objekt markör) |
H3605 H9014 |
כָּל (kol) ־ |
allt, hela - |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
H4428 |
מַלְכֵי֙ (melech) |
kung | Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv |
H0776 |
אֶ֣רֶץ (erets) |
land, mark, jord, landområde | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
H6430 |
פְּלִשְׁתִּ֔ים (Peleshet) |
Filistéen | Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis Etnicitet etnicitet |
H9002 H0853 H9014 |
וְ (v) אֶת (et) ־ |
och, men - - |
Konj. Konjuktion Partikel Partikel (direkt objekt markör) |
H0831 |
אַשְׁקְל֤וֹן (Ashqelon) |
Ashqelon | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
H9002 H0853 H9014 |
וְ (v) אֶת (et) ־ |
och, men - - |
Konj. Konjuktion Partikel Partikel (direkt objekt markör) |
H5804 |
עַזָּה֙ (azah) |
Gaza, Azah | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
H9002 H0853 H9014 |
וְ (v) אֶת (et) ־ |
och, men - - |
Konj. Konjuktion Partikel Partikel (direkt objekt markör) |
H6138 |
עֶקְר֔וֹן (Eqron) |
Eqron | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
H9002 H0853 |
וְ (v) אֵ֖ת (et) |
och, men - |
Konj. Konjuktion Partikel Partikel (direkt objekt markör) |
H7611 |
שְׁאֵרִ֥ית (sheerit) |
kvarleva, återstod, efterkommande | Subst. Substantiv ♀ sing. gen. femininum singularis genitiv |
H0795 H9016 |
אַשְׁדּֽוֹד (Ashdod) ׃ |
Ashdod [Vers slut] |
Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+