







Välj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).
Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör gramatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).
| Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
|---|---|---|---|---|---|
| H9002 H0518a H9014 |
וְ (ve) אִם (im-) ־ |
och, men om -, bindestreck, maqif |
and if link |
Konj. konjunktion Konj. konjunktion |
C Tc |
| H4853b |
מַשָּׂ֣א (masa) |
budskap, profetord, börda |
oracle | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
| H3068 |
יְהוָה֮ (jehvah) |
JHVH, Jahveh, Herren |
YHWH Yahweh | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npt |
| H0559 |
תֹּאמֵרוּ֒ (tómervo) |
säga, tala, tänka |
to say | Verb Verb qal ♂ pl. qal andra person maskulinum pluralis |
Vqi2mp |
| H9005 H3651c |
לָ (la) כֵ֗ן (khen) |
till, för, av så |
to so |
Prep. Preposition Adv. Adverb |
R D |
| H3541 |
כֹּ֚ה (kóh) |
således |
thus | Adv. Adverb |
D |
| H0559 |
אָמַ֣ר (amar) |
säga, tala, tänka |
to say | Verb Verb qal qatal 3p ♂ sing. qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis |
Vqp3ms |
| H3068 |
יְהוָ֔ה (jehvah) |
JHVH, Jahveh, Herren |
YHWH Yahweh | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npt |
| H3282 |
יַ֧עַן (jaan) |
eftersom |
because | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
| H0559 H9046 |
אֲמָרְ (amare) כֶ֛ם (khem) |
säga, tala, tänka du |
to say you |
Verb Verb qal qal Suffix Suffix pron. ♂ pl. pronominal andra person maskulinum pluralis |
Vqcc Sp2mp |
| H0853 H9014 |
אֶת (et-) ־ |
- -, bindestreck, maqif |
obj. link |
Partikel Partikel (direkt objekt markör) |
To |
| H9009 H1697 |
הַ (ha) דָּבָ֥ר (davar) |
[best. form] ord, uttalande, sak, ting, föremål ... |
the word |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Td Ncbsa |
| H9009 H2088 |
הַ (ha) זֶּ֖ה (ze) |
[best. form] denna, detta |
the this |
Partikel Partikel (definit artikel) |
Td Tm |
| H4853b |
מַשָּׂ֣א (masa) |
budskap, profetord, börda |
oracle | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
| H3068 |
יְהוָ֑ה (jehvah) |
JHVH, Jahveh, Herren |
YHWH Yahweh | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npt |
| H9001 H7971 |
וָ (va) אֶשְׁלַ֤ח (eshelach) |
och, men, tillsammans med sända, räcka ut, lösgöra, sprida ut ... |
seq to send |
Konj. konjunktion Verb Verb qal vajjiqtol 1p sing. qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) första person singularis |
c Vqw1cs |
| H0413 H9036 |
אֲלֵי (alei) כֶם֙ (khem) |
till, mot, åt er |
to(wards) you |
Prep. Preposition Suffix Suffix pron. ♂ pl. pronominal andra person maskulinum pluralis |
Rd Sp2mp |
| H9005 H0559 |
לֵ (le) אמֹ֔ר (mór) |
till, för, av säga, tala, tänka |
to to say |
Prep. Preposition Verb Verb qal qal |
R Vqcc |
| H3808 |
לֹ֥א (ló) |
inte, aldrig någonsin |
not | Partikel – negation Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar) |
Tn |
| H0559 |
תֹאמְר֖וּ (tómervo) |
säga, tala, tänka |
to say | Verb Verb qal ♂ pl. qal andra person maskulinum pluralis |
Vqi2mp |
| H4853b |
מַשָּׂ֥א (masa) |
budskap, profetord, börda |
oracle | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
| H3068 H9016 |
יְהוָֽה (jehvah) ׃ |
JHVH, Jahveh, Herren [Vers slut] |
YHWH Yahweh verseEnd |
Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npt |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+