Välj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
H9002 H0859a |
וְ (ve) אַתָּ֣ה (atah) |
och, men du |
and you(m.s.) |
Konj. konjunktion Pron. Pron. personlig ♂ sing. personlig andra person maskulinum singularis |
C Pp2ms |
H6583 |
פַשְׁח֗וּר (fashechor) |
Pashchor |
Pashhur | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
H9002 H3605 |
וְ (ve) כֹל֙ (khól) |
och, men allt, hela |
and all |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
C Ncbsc |
H3427 |
יֹשְׁבֵ֣י (jóshevei) |
sitta, bo, vistas |
to dwell | Verb Verb qal particip aktiv ♂ pl. qal particip aktiv maskulinum pluralis |
Vqrmpc |
H1004b H9021 |
בֵיתֶ֔ (veite) ךָ (kha) |
hus, hushåll, boning, rum, tempel, ... din, ditt |
house your |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. ♂ sing. pronominal andra person maskulinum singularis |
Ncbsc Sp2ms |
H1980 |
תֵּלְכ֖וּ (telekho) |
gå, vandra |
to go | Verb Verb qal ♂ pl. qal andra person maskulinum pluralis |
Vqi2mp |
H9003 H7628a |
בַּ (ba) שֶּׁ֑בִי (shevi) |
i, genom, via, med fångenskap |
in captivity |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Rd Ncbsa |
H9002 H0894 |
וּ (o) בָבֶ֣ל (vavel) |
och, men Babel |
and Babel |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
C Npl |
H0935 |
תָּב֗וֹא (tavvó) |
komma, gå in, gå ut, föra fram |
to come (in) | Verb Verb qal ♂ sing. qal andra person maskulinum singularis |
Vqi2ms |
H9002 H8033 |
וְ (ve) שָׁ֤ם (sham) |
och, men där |
and there |
Konj. konjunktion Adv. Adverb |
C D |
H4191 |
תָּמוּת֙ (tamot) |
dö |
to die | Verb Verb qal ♂ sing. qal andra person maskulinum singularis |
Vqi2ms |
H9002 H8033 |
וְ (ve) שָׁ֣ם (sham) |
och, men där |
and there |
Konj. konjunktion Adv. Adverb |
C D |
H6912 |
תִּקָּבֵ֔ר (tiqaver) |
begrava |
to bury | Verb Verb nifal ♂ sing. nifal andra person maskulinum singularis |
VNi2ms |
H0859a |
אַתָּה֙ (atah) |
du |
you(m.s.) | Pron. Pron. personlig ♂ sing. personlig andra person maskulinum singularis |
Pp2ms |
H9002 H3605 H9014 |
וְ (ve) כָל (khal-) ־ |
och, men allt, hela -, bindestreck, maqif |
and all link |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
C Ncbsc |
H0157 H9031 |
אֹ֣הֲבֶ֔י (óhave) ךָ (kha) |
älska dig |
to love you |
Verb Verb qal particip aktiv ♂ pl. qal particip aktiv maskulinum pluralis Suffix Suffix pron. ♂ sing. pronominal andra person maskulinum singularis |
Vqrmpc Sp2ms |
H0834a H9014 |
אֲשֶׁר (asher-) ־ |
som, vilket, vilken -, bindestreck, maqif |
which link |
Partikel – relativ Partikel – relativ (introducerar en förklarande sats) |
Tr |
H5012 |
נִבֵּ֥אתָ (nibeta) |
profetera |
to prophesy | Verb Verb nifal qatal ♂ sing. nifal qatal (perfekt) andra person maskulinum singularis |
VNp2ms |
H9005 H9038 |
לָ (la) הֶ֖ם (hem) |
till, för, av dem |
to them |
Prep. Preposition Suffix Suffix pron. 3p ♂ pl. pronominal tredje person maskulinum pluralis |
Rd Sp3mp |
H9003 H8267 H9016 H9018 |
בַּ (ba) שָּֽׁקֶר (shaqer) ׃ ס (s) |
i, genom, via, med lögn, falskhet, bedrägeri, medvetet ... [Vers slut] [Vers slut] ? |
in deception verseEnd section |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Rd Ncbsa |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+