Jeremia 17:20

och säg till dem: Hör (lyssna på) Herrens (Jahves) ord ni Juda kungar och hela Juda och alla Jerusalems invånare, som går in genom dessa portar.

Den hebreiska texten BETA

Hebreiska Masoriska texten (MA), Läsriktning från höger till vänster

וְאָמַרְתָּ   אֲלֵיהֶם   שִׁמְעוּ   דְבַר   יְהוָה   מַלְכֵי   יְהוּדָה   וְכָל   יְהוּדָה   וְכֹל   יֹשְׁבֵי   יְרוּשָׁלִָם   הַבָּאִים   בַּשְּׁעָרִים   הָאֵלֶּה  

Grekiska Septuaginta (LXX), Läsriktning från vänster till höger

καὶ ἐρεῖς πρὸς αὐτούς ἀκούσατε λόγον κυρίου βασιλεῖς Ιουδα καὶ πᾶσα Ιουδαία καὶ πᾶσα Ιερουσαλημ οἱ εἰσπορευόμενοι ἐν ταῖς πύλαις ταύταις

Grundtextkommentarer

MA har 15 ord, LXX har 21 (+6).



Interlinjär – horisontal

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.



Läsriktning från höger till vänster


Interlinjär – tabell

Strongs nr Hebreiska Svenska Engelska Grammatik Kod
H9001
H0559
וְ (v)
אָמַרְתָּ֣ (amar)
och, men, tillsammans med
säga, tala, tänka
seq
to say
Konj. Konjuktion

Verb Verb
qal 2p sing. qal andra person maskulinum singularis

c
Vqq2ms
H0413
H9038
אֲ֠לֵי (el)
הֶם (hem)
till, mot, åt
dem
to(wards)
them
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. 3p pl. pronomen tredje person maskulinum pluralis

Rd
Sp3mp
H8085
שִׁמְע֨וּ (shama)
höra, lyssna, lyda to hear
Verb Verb
qal 2p pl. qal andra person maskulinum pluralis

Vqv2mp
H1697
H9014
דְבַר (davar)
־
ord, uttalande, sak, ting, föremål ...
-
word
link
Subst. Substantiv
♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv

Ncbsc

H3068
יְהוָ֜ה (jahveh)
JHVH, Jahve, Herren YHWH Yahweh
Subst. Substantiv
Namn/Plats namn/plats

Npt
H4428
מַלְכֵ֤י (melech)
kung king
Subst. Substantiv
pl. gen. maskulinum pluralis genitiv

Ncmpc
H3063
יְהוּדָה֙ (Jehodah)
Juda Judah
Subst. Substantiv
Namn/Plats namn/plats

Npl
H9002
H3605
H9014
וְ (v)
כָל (kol)
־
och, men
allt, hela
-
and
all
link
Konj. Konjuktion

Subst. Substantiv
♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv

C
Ncbsc

H3063
יְהוּדָ֔ה (Jehodah)
Juda Judah
Subst. Substantiv
Namn/Plats namn/plats

Npl
H9002
H3605
וְ (v)
כֹ֖ל (kol)
och, men
allt, hela
and
all
Konj. Konjuktion

Subst. Substantiv
♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv

C
Ncbsc
H3427
יֹשְׁבֵ֣י (jashav)
sitta, bo, vistas to dwell
Verb Verb
qal particip aktiv pl. qal particip aktiv maskulinum pluralis

Vqrmpc
H3389
יְרוּשָׁלִָ֑ם (Jeroshalaim,)
Jerusalem Jerusalem
Subst. Substantiv
Namn/Plats namn/plats

Npl
H9009
H0935
הַ (ha)
בָּאִ֖ים (bo)
[best. form]
komma, gå in, gå ut, föra fram
the
to come (in)
Partikel Partikel (definit artikel)

Verb Verb
qal particip aktiv pl. qal particip aktiv maskulinum pluralis

Td
Vqrmpa
H9003
H8179
בַּ (b)
שְּׁעָרִ֥ים (shaar)
i, genom, via, med
port
in
gate
Prep. Preposition

Subst. Substantiv
pl. maskulinum pluralis

Rd
Ncmpa
H9009
H0428
H9016
H9018
הָ (ha)
אֵֽלֶּה (elleh)
׃
ס (S)
[best. form]
detta, dessa
[Vers slut]
[Vers slut] ?
the
these
verseEnd
section
Partikel Partikel (definit artikel)


Td
Tm


Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 Flera svenska översättningar – NUB, 1917, SFB95, SFB15, SVL
 nuBibeln – av Biblica, Internationella bibelsällskapet (står också bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor – skrev för sina barn
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning från 1972 (NT 1981, GT 2000)
 Bibel2000 i Bibelverktyget med avancerad sökning
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Reformationsbibeln– översättning som följer Textus Receptus
 Waldenströms översättning (1886-1900) – Paul Petter Waldenströms översättning med förklaringar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011) – Norska bibelsällskapet
 Finska Raamattu (2020) – Finska bibelsällskapet
 Danska Brugbibelen (2020) – Danska bibelsällskapet

Engelska:
 Flera engelska översättningar – Flera engelska översättningar bredvid varandra
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – översättning med många translittererade judeiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – Läser som ett manus
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar

Fler språk:
 Luthers tyska Bibel (1545)
 Flera spanska översättningar

Grundtexten - interlinjär:
 Blueletter bible – Blueletterbibles interlinjära version
 Bible Hub – Biblehubs interlinjära version

Kommentarer:
 Bible Hub – Kommentarer på Biblehub
 Enduring Word – Kommentarer på Enduring word (hela kapitlet)
 Rashis Kommentarer – Judiska kommentarer (hela kapitlet)