







KärnbibelnVälj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).
Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör grammatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).
| Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
|---|---|---|---|---|---|
| H9005 H4100 |
לָ֤ (la) מָּה (mah) |
till, för, av vad |
to what? |
Prep. Preposition |
R Ti |
| H1961 |
תִֽהְיֶה֙ (tiheje) |
vara, bli, komma till stånd |
to be | Verb Verb qal ♂ sing. qal andra person maskulinum singularis |
Vqi2ms |
| H9004 H0376 |
כְּ (ke) אִ֣ישׁ (ish) |
som man, hankön, hane |
like man |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
R Ncbsa |
| H1724 |
נִדְהָ֔ם (nideham) |
förvåna, bli rådlös |
to astonish | Verb Verb nifal particip aktiv ♂ sing. nifal particip aktiv maskulinum singularis |
VNrmsa |
| H9004 H1368 |
כְּ (ke) גִבּ֖וֹר (gibvór) |
som mäktig, hjälte, tapper, våldsam |
like mighty |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
R Ncbsa |
| H3808 H9014 |
לֹא (ló-) ־ |
inte, aldrig någonsin -, bindestreck, maqif |
not link |
Partikel – negation Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar) |
Tn |
| H3201 |
יוּכַ֣ל (jokhal) |
kunna |
be able | Verb Verb qal 3p ♂ sing. qal tredje person maskulinum singularis |
Vqi3ms |
| H9005 H3467 |
לְ (le) הוֹשִׁ֑יעַ (hvóshia) |
till, för, av rädda, frälsa |
to to save |
Prep. Preposition Verb Verb hifil hifil |
R Vhcc |
| H9002 H0859a |
וְ (ve) אַתָּ֧ה (atah) |
och, men du |
and you(m.s.) |
Konj. konjunktion Pron. Pron. personlig ♂ sing. personlig andra person maskulinum singularis |
C Pp2ms |
| H9003 H7130 H9025 |
בְ (ve) קִרְבֵּ֣ (qirebe) נוּ (no) |
i, genom, via, med inom sig, mitt ibland vår |
in entrails our |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. 1p ♂/♀ pl. pronominal första person maskulinum och femininum pluralis |
R Ncbsc Sp1bp |
| H3068 |
יְהוָ֗ה (jehvah) |
JHVH, Jahveh, Herren |
YHWH Yahweh | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npt |
| H9002 H8034 H9021 |
וְ (ve) שִׁמְ (shime) ךָ֛ (kha) |
och, men namn din, ditt |
and name your |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. ♂ sing. pronominal andra person maskulinum singularis |
C Ncbsc Sp2ms |
| H5921a H9035 |
עָלֵ֥י (alei) נוּ (no) |
på, över, ovanför oss |
upon us |
Prep. Preposition Suffix Suffix pron. 1p ♂/♀ pl. pronominal första person maskulinum och femininum pluralis |
Rd Sp1bp |
| H7121 |
נִקְרָ֖א (niqera) |
ropa, proklamera, kalla, namnge |
to call | Verb Verb nifal qatal 3p ♂ sing. nifal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis |
VNp3ms |
| H0408 H9014 |
אַל (al-) ־ |
inte, inte just nu -, bindestreck, maqif |
not link |
Partikel – negation Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar) |
Tn |
| H5117 H9035 H9016 H9018 |
תַּנִּחֵֽ (taniche) נוּ (no) ׃ ס (s) |
vila, ha ro, vara lugn oss [Vers slut] [Vers slut] ? |
to rest us verseEnd section |
Verb Verb hifil ♂ sing. hifil andra person maskulinum singularis Suffix Suffix pron. 1p ♂/♀ pl. pronominal första person maskulinum och femininum pluralis |
Vhi2ms Sp1bp |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+