Välj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
H9009 H6662 |
הַ (ha) צַּדִּ֣יק (tóadiq) |
[best. form] rättfärdig |
the righteous |
Partikel Partikel (definit artikel) Adj. Adjektiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Td Aabsa |
H0006 |
אָבָ֔ד (avad) |
förgöra |
to perish | Verb Verb qal qatal 3p ♂ sing. qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis |
Vqp3ms |
H9002 H0369 |
וְ (ve) אֵ֥ין (ein) |
och, men ingen, inget |
and nothing |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
C Ncbsc |
H0376 |
אִ֖ישׁ (ish) |
man, hankön, hane |
man | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
H7760a |
שָׂ֣ם (sam) |
sätta, lägga, göra |
to set | Verb Verb qal particip aktiv ♂ sing. qal particip aktiv maskulinum singularis |
Vqrmsa |
H5921a H9014 |
עַל (al-) ־ |
på, över, ovanför -, bindestreck, maqif |
upon link |
Prep. Preposition |
R |
H3820a |
לֵ֑ב (lev) |
hjärta |
heart | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
H9002 H0582 H9014 |
וְ (ve) אַנְשֵׁי (aneshei-) ־ |
och, men bräcklig människa, man, människa, m ... -, bindestreck, maqif |
and human link |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv |
C Ncmpc |
H2617a |
חֶ֤סֶד (chesed) |
nåd, omsorgsfull kärlek, trofasthet ... |
kindness | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
H0622 |
נֶֽאֱסָפִים֙ (neesafim) |
samla in, bärga, samla |
to gather | Verb Verb nifal particip aktiv ♂ pl. nifal particip aktiv maskulinum pluralis |
VNrmpa |
H9003 H0369 |
בְּ (be) אֵ֣ין (ein) |
i, genom, via, med ingen, inget |
in nothing |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
R Ncbsc |
H0995 |
מֵבִ֔ין (mevin) |
åtskilja, förstå, ge akt på |
to understand | Verb Verb hifil particip aktiv ♂ sing. hifil particip aktiv maskulinum singularis |
Vhrmsa |
H3588a H9014 |
כִּֽי (ki-) ־ |
eftersom, för -, bindestreck, maqif |
for link |
Konj. konjunktion |
Tc |
H9006 H6440 |
מִ (mi) פְּנֵ֥י (penei) |
från ansikte |
from face |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv |
R Ncmpc |
H9009 H7451c |
הָ (ha) רָעָ֖ה (raah) |
[best. form] skada |
the distress |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♀ sing. femininum singularis |
Td Ncfsa |
H0622 |
נֶאֱסַ֥ף (neesaf) |
samla in, bärga, samla |
to gather | Verb Verb nifal qatal 3p ♂ sing. nifal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis |
VNp3ms |
H9009 H6662 H9016 |
הַ (ha) צַּדִּֽיק (tóadiq) ׃ |
[best. form] rättfärdig [Vers slut] |
the righteous verseEnd |
Partikel Partikel (definit artikel) Adj. Adjektiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Td Aabsa |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+