Jesaja 49:13

Stäm upp till glädjesång, ni himlar!
Gläd dig, du jord!
Brist ut i jubelsång, ni berg!
För Herren har tröstat sitt folk,
och förbarmar sig över sina betryckta.

Den hebreiska texten BETA

Hebreiska Masoriska texten (MA), Läsriktning från höger till vänster

רָנּוּ   שָׁמַיִם   וְגִילִי   אָרֶץ   יִפְצְחוּ   הָרִים   רִנָּה   כִּי   נִחַם   יְהוָה   עַמּוֹ   וַעֲנִיָּו   יְרַחֵם  

Grekiska Septuaginta (LXX), Läsriktning från vänster till höger

εὐφραίνεσθε οὐρανοί καὶ ἀγαλλιάσθω ἡ γῆ ῥηξάτωσαν τὰ ὄρη εὐφροσύνην καὶ οἱ βουνοὶ δικαιοσύνην ὅτι ἠλέησεν ὁ θεὸς τὸν λαὸν αὐτοῦ καὶ τοὺς ταπεινοὺς τοῦ λαοῦ αὐτοῦ παρεκάλεσεν


Interlinjär — horisontal

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.



Läsriktning från höger till vänster


Interlinjär — tabell

Strongs nr Hebreiska Svenska Engelska Grammatik Kod
H7442b
רָנּ֤וּ (rano)
ropa, skrika, jubla, sjunga, höja g ...
to sing
Verb Verb
qal pl. qal andra person maskulinum pluralis

Vqv2mp
H8064
שָׁמַ֙יִם֙ (shamajim)
himlar, himmel, himlen
heaven
Subst. Substantiv
pl. maskulinum pluralis

Ncmpa
H9002
H1523
וְ (ve)
גִ֣ילִי (gili)
och, men
fröjdas, glädjas, cirkla runt, dans ...
and
to rejoice
Konj. konjunktion

Verb Verb
qal sing. qal andra person femininum singularis

C
Vqv2fs
H0776
אָ֔רֶץ (aretó)
land, mark, jord, landområde
land
Subst. Substantiv
♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis

Ncbsa
H6476
יִפְצְחוּ (jifetóecho)
brista ut
to break out
Verb Verb
qal 3p pl. qal tredje person maskulinum pluralis

Vqi3mp
H2022
הָרִ֖ים (harim)
berg
mountain
Subst. Substantiv
pl. maskulinum pluralis

Ncmpa
H7440
רִנָּ֑ה (rinah)
rop
cry
Subst. Substantiv
sing. femininum singularis

Ncfsa
H3588a
H9014
כִּֽי (ki-)
־
eftersom, för
-, bindestreck, maqif
for
link
Konj. konjunktion

Tc
H5162
נִחַ֤ם (nicham)
känna sorg, trösta, sorg-trösta, än ...
to comfort
Verb Verb
piel qatal 3p sing. piel qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis

Vpp3ms
H3068
יְהוָה֙ (jehvah)
JHVH, Jahve, Herren
YHWH Yahweh
Subst. Substantiv
Namn/Plats namn/plats

Npt
H5971a
H9023
עַמּ֔ (am)
וֹ (vó)
folk, klan, stam, grupp, släkt på f ...
hans
people
his
Subst. Substantiv
♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv

Suffix Suffix
pron. 3p sing. pronominal tredje person maskulinum singularis

Ncbsc
Sp3ms
H9002
H6041
H9023
וַ (va)
עֲנִיָּ֖ (ania)
ו (v)
och, men
fattig, plågad, drabbad, förtryckt, ...
hans
and
afflicted
his
Konj. konjunktion

Adj. Adjektiv
pl. gen. maskulinum pluralis genitiv

Suffix Suffix
pron. 3p sing. pronominal tredje person maskulinum singularis

C
Aampc
Sp3ms
H7355
H9016
H9018
יְרַחֵֽם (jerachem)
׃
ס (s)
vara barmhärtig, visa barmhärtighet ...
[Vers slut]
[Vers slut] ?
to have compassion
verseEnd
section
Verb Verb
piel 3p sing. piel tredje person maskulinum singularis

Vpi3ms

Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

  Slå upp ord i lexikon

Relaterade bilder

Fler översättningar

Svenska:
 Flera svenska översättningar – NUB, 1917, SFB98, SFB15, SVL
 nuBibeln – av Biblica, Internationella bibelsällskapet (står också bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor – skrev för sina barn
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning från 1972 (NT 1981, GT 2000)
 Bibel2000 i Bibelverktyget med avancerad sökning
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Reformationsbibeln– översättning som följer Textus Receptus
 Waldenströms översättning (1886-1900) – Paul Petter Waldenströms översättning med förklaringar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011) – Norska bibelsällskapet
 Finska Raamattu (2020) – Finska bibelsällskapet
 Danska Brugbibelen (2020) – Danska bibelsällskapet

Engelska:
 Flera engelska översättningar – Flera engelska översättningar bredvid varandra
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – Översättning med många translittererade judiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – som ett manus med repliker
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar

Bible Hub:
 Luthers tyska Bibel (1545)
 Flera spanska översättningar

Grundtexten - interlinjär:
 Blueletter bible – Blueletterbibles interlinjära version
 Bible Hub – Biblehubs interlinjära version

Kommentarer:
 Bible Hub – Kommentarer på Biblehub
 Enduring Word – Kommentarer på Enduring word (hela kapitlet)
 Rashis Kommentarer – Judiska kommentarer (hela kapitlet)