Jesaja 34:6

Herrens (Jahvehs) svärd dryper av blod,
det är täckt (har gjorts tjockt) av fett,
[det droppar] med blodet av lamm och getter,
[helt insmort] med det feta från baggars njurar,
för Herren (Jahveh) har ett offer i Botsra
och en stor slakt i Edoms land.

Den hebreiska texten BETA

Hebreiska Masoriska texten (MA), Läsriktning från höger till vänster

חֶרֶב   לַיהוָה   מָלְאָה   דָם   הֻדַּשְׁנָה   מֵחֵלֶב   מִדַּם   כָּרִים   וְעַתּוּדִים   מֵחֵלֶב   כִּלְיוֹת   אֵילִים   כִּי   זֶבַח   לַיהוָה   בְּבָצְרָה   וְטֶבַח   גָּדוֹל   בְּאֶרֶץ   אֱדוֹם  

Grekiska Septuaginta (LXX), Läsriktning från vänster till höger

ἡ μάχαιρα κυρίου ἐνεπλήσθη αἵματος ἐπαχύνθη ἀπὸ στέατος ἀρνῶν καὶ ἀπὸ στέατος τράγων καὶ κριῶν ὅτι θυσία κυρίῳ ἐν Βοσορ καὶ σφαγὴ μεγάλη ἐν τῇ Ιδουμαίᾳ


Interlinjär — horisontal

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.



Läsriktning från höger till vänster


Interlinjär — tabell

Strongs nr Hebreiska Svenska Engelska Grammatik Kod
H2719
חֶ֣רֶב (cherev)
svärd
sword
Subst. Substantiv
♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis

Ncbsa
H9005
H3068
לַ (la)
יהוָ֞ה (jhvah)
till, för, av
JHVH, Jahve, Herren
to
YHWH Yahweh
Prep. Preposition

Subst. Substantiv
Namn/Plats namn/plats

R
Npt
H4390
מָלְאָ֥ה (maleah)
fylla, uppfylla, fullborda
to fill
Verb Verb
qal qatal 3p sing. qal qatal (perfekt) tredje person femininum singularis

Vqp3fs
H1818
דָם֙ (dam)
blod, blodskuld, pengar
blood
Subst. Substantiv
♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis

Ncbsa
H1878
הֻדַּ֣שְׁנָה (hudashenah)
smörja, att mätta
to prosper
Verb Verb
qatal 3p sing. qatal (perfekt) tredje person femininum singularis

Vup3fs
H9006
H2459
מֵ (me)
חֵ֔לֶב (chelev)
från
fett, fetma, överflöd
from
fat
Prep. Preposition

Subst. Substantiv
♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis

R
Ncbsa
H9006
H1818
מִ (mi)
דַּ֤ם (dam)
från
blod, blodskuld, pengar
from
blood
Prep. Preposition

Subst. Substantiv
♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv

R
Ncbsc
H3733c
כָּרִים֙ (karim)
bagge
ram
Subst. Substantiv
pl. maskulinum pluralis

Ncmpa
H9002
H6260
וְ (ve)
עַתּוּדִ֔ים (atodim)
och, men
get av hankön
and
goat
Konj. konjunktion

Subst. Substantiv
pl. maskulinum pluralis

C
Ncmpa
H9006
H2459
מֵ (me)
חֵ֖לֶב (chelev)
från
fett, fetma, överflöd
from
fat
Prep. Preposition

Subst. Substantiv
♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv

R
Ncbsc
H3629
כִּלְי֣וֹת (kilejvót)
njure
kidney
Subst. Substantiv
pl. gen. femininum pluralis genitiv

Ncfpc
H0352a
אֵילִ֑ים (eilim)
bagge
ram
Subst. Substantiv
pl. maskulinum pluralis

Ncmpa
H3588a
כִּ֣י (ki)
eftersom, för
for
Konj. konjunktion

Tc
H2077
זֶ֤בַח (óevach)
offer
sacrifice
Subst. Substantiv
♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis

Ncbsa
H9005
H3068
לַֽ (la)
יהוָה֙ (jhvah)
till, för, av
JHVH, Jahve, Herren
to
YHWH Yahweh
Prep. Preposition

Subst. Substantiv
Namn/Plats namn/plats

R
Npt
H9003
H1224
בְּ (be)
בָצְרָ֔ה (vatóerah)
i, genom, via, med
Botsrah
in
Bozrah
Prep. Preposition

Subst. Substantiv
Namn/Plats namn/plats

R
Npl
H9002
H2874
וְ (ve)
טֶ֥בַח (tevach)
och, men
slaktare
and
slaughter
Konj. konjunktion

Subst. Substantiv
♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis

C
Ncbsa
H1419a
גָּד֖וֹל (gadvól)
stor
great
Adj. Adjektiv
♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis

Aabsa
H9003
H0776
בְּ (be)
אֶ֥רֶץ (eretó)
i, genom, via, med
land, mark, jord, landområde
in
land
Prep. Preposition

Subst. Substantiv
♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv

R
Ncbsc
H0123
H9016
אֱדֽוֹם (edvóm)
׃
Edom
[Vers slut]
Edom
verseEnd
Subst. Substantiv
maskulinum
Namn/Plats namn/plats

Npm

Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 Flera svenska översättningar – NUB, 1917, SFB98, SFB15, SVL
 nuBibeln – av Biblica, Internationella bibelsällskapet (står också bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor – skrev för sina barn
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning från 1972 (NT 1981, GT 2000)
 Bibel2000 i Bibelverktyget med avancerad sökning
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Reformationsbibeln– översättning som följer Textus Receptus
 Waldenströms översättning (1886-1900) – Paul Petter Waldenströms översättning med förklaringar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011) – Norska bibelsällskapet
 Finska Raamattu (2020) – Finska bibelsällskapet
 Danska Brugbibelen (2020) – Danska bibelsällskapet

Engelska:
 Flera engelska översättningar – Flera engelska översättningar bredvid varandra
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – Översättning med många translittererade judiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – som ett manus med repliker
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar

Bible Hub:
 Luthers tyska Bibel (1545)
 Flera spanska översättningar

Grundtexten - interlinjär:
 Blueletter bible – Blueletterbibles interlinjära version
 Bible Hub – Biblehubs interlinjära version

Kommentarer:
 Bible Hub – Kommentarer på Biblehub
 Enduring Word – Kommentarer på Enduring word (hela kapitlet)
 Rashis Kommentarer – Judiska kommentarer (hela kapitlet)