Välj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
H5203 |
נִטְּשׁ֖וּ (nitesho) |
förskjuta, förkasta, lämna |
to leave | Verb Verb nifal qatal 3p pl. nifal qatal (perfekt) tredje person pluralis |
VNp3cp |
H2256a H9022 |
חֲבָלָ֑יִ (chavalaji) ךְ (khe) |
rep, band, snara, landsträcka, skar ... din, ditt |
cord your |
Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv Suffix Suffix pron. ♀ sing. pronominal andra person femininum singularis |
Ncmpc Sp2fs |
H1077 H9014 |
בַּל (bal-) ־ |
inte, knappast, nej, aldrig -, bindestreck, maqif |
not link |
Partikel – negation Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar) |
Tn |
H2388 |
יְחַזְּק֤וּ (jechaóeqo) |
stärka, bli stark, fast, säker, tap ... |
to strengthen | Verb Verb piel 3p ♂ pl. piel tredje person maskulinum pluralis |
Vpi3mp |
H3653 H9014 |
כֵן (khen-) ־ |
fundament, fot, bas, plats, positio ... -, bindestreck, maqif |
stand link |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
H8650 H9028 |
תָּרְנָ (tarena) ם֙ (m) |
mast, båtmast, flaggstång deras, sina |
mast their |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♂ pl. pronominal tredje person maskulinum pluralis |
Ncbsc Sp3mp |
H1077 H9014 |
בַּל (bal-) ־ |
inte, knappast, nej, aldrig -, bindestreck, maqif |
not link |
Partikel – negation Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar) |
Tn |
H6566 |
פָּ֣רְשׂוּ (pareso) |
sprida, sträcka ut |
to spread | Verb Verb qal qatal 3p pl. qal qatal (perfekt) tredje person pluralis |
Vqp3cp |
H5251 |
נֵ֔ס (nes) |
baner |
ensign | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
H0227a |
אָ֣ז (aó) |
vid den tiden, när, från den stund ... |
then | Adv. Adverb |
D |
H2505a |
חֻלַּ֤ק (chulaq) |
dela upp |
to divide | Verb Verb pual qatal 3p ♂ sing. pual qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis |
VPp3ms |
H5706 H9014 |
עַֽד (ad-) ־ |
rov -, bindestreck, maqif |
prey link |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
H7998 |
שָׁלָל֙ (shalal) |
byte |
spoil | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
H4766 |
מַרְבֶּ֔ה (marebe) |
överflöd |
abundance | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
H6455 |
פִּסְחִ֖ים (pisechim) |
halt, lam |
lame | Adj. Adjektiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
Aampa |
H0962 |
בָּ֥זְזוּ (baóeóo) |
ta byte, plundra |
to plunder | Verb Verb qal qatal 3p pl. qal qatal (perfekt) tredje person pluralis |
Vqp3cp |
H0957 H9016 |
בַֽז (vaó) ׃ |
byte [Vers slut] |
plunder verseEnd |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+