Välj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
H3588a H9014 |
כִּֽי (ki-) ־ |
eftersom, för -, bindestreck, maqif |
for link |
Konj. konjunktion |
Tc |
H0759 |
אַרְמ֣וֹן (aremvón) |
palats, borg, slott |
citadel | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
H5203 |
נֻטָּ֔שׁ (nutash) |
förskjuta |
to leave | Verb Verb pual qatal 3p ♂ sing. pual qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis |
VPp3ms |
H1995a |
הֲמ֥וֹן (hamvón) |
massa, stor hop, överflöd |
crowd | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
H5892b |
עִ֖יר (ir) |
stad, befäst stad med mur |
city | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
H5800a |
עֻזָּ֑ב (uóav) |
lämna |
to leave | Verb Verb pual qatal 3p ♂ sing. pual qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis |
VPp3ms |
H6076a |
עֹ֣פֶל (ófel) |
höjd, torn |
hill | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
H9002 H0975 |
וָ (va) בַ֜חַן (vachan) |
och, men vakttorn |
and watchtower |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
C Ncbsa |
H1961 |
הָיָ֨ה (hajah) |
vara, bli, komma till stånd |
to be | Verb Verb qal qatal 3p ♂ sing. qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis |
Vqp3ms |
H1157 |
בְעַ֤ד (vead) |
om, genom, för |
about through for | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
H4631 |
מְעָרוֹת֙ (mearvót) |
grottor |
cave | Subst. Substantiv ♀ pl. femininum pluralis |
Ncfpa |
H5704 H9014 |
עַד (ad-) ־ |
tills, fram tills, så länge som -, bindestreck, maqif |
till link |
Prep. Preposition |
R |
H5769 |
עוֹלָ֔ם (vólam) |
evig, för alltid |
forever | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
H4885 |
מְשׂ֥וֹשׂ (mesvós) |
glädje, fröjd, jubel |
rejoicing | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
H6501 |
פְּרָאִ֖ים (peraim) |
vildåsna |
wild donkey | Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
Ncmpa |
H4829 |
מִרְעֵ֥ה (miree) |
bete |
pasture | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
H5739 H9016 |
עֲדָרִֽים (adarim) ׃ |
hjord [Vers slut] |
flock verseEnd |
Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
Ncmpa |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+