







KärnbibelnVälj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).
Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör grammatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).
| Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
|---|---|---|---|---|---|
| H9001 H8085 |
וְ (ve) הִשְׁמִ֨יעַ (hishemia) |
och, men, tillsammans med höra, lyssna, lyda |
seq to hear |
Konj. konjunktion Verb Verb hifil 3p ♂ sing. hifil tredje person maskulinum singularis |
c Vhq3ms |
| H3068 |
יְהוָ֜ה (jehvah) |
JHVH, Jahveh, Herren |
YHWH Yahweh | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npt |
| H0853 H9014 |
אֶת (et-) ־ |
- -, bindestreck, maqif |
obj. link |
Partikel Partikel (direkt objekt markör) |
To |
| H1935 |
ה֣וֹד (hvód) |
kraft, ära, majestät, auktoritet |
splendor | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
| H6963a H9023 |
קוֹל֗ (qvól) וֹ (vó) |
röst hans |
voice his |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronominal tredje person maskulinum singularis |
Ncbsc Sp3ms |
| H9002 H5183b |
וְ (ve) נַ֤חַת (nachat) |
och, men nedstigande |
and descent |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
C Ncbsc |
| H2220 H9023 |
זְרוֹע (zervó) וֹ֙ (vó) |
arm hans |
arm his |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronominal tredje person maskulinum singularis |
Ncbsc Sp3ms |
| H7200 |
יַרְאֶ֔ה (jaree) |
se, betrakta, spana, syna, inse |
to see | Verb Verb hifil 3p ♂ sing. hifil tredje person maskulinum singularis |
Vhi3ms |
| H9003 H2197 |
בְּ (be) זַ֣עַף (zaaf) |
i, genom, via, med raseri, storm |
in rage |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
R Ncbsc |
| H0639 |
אַ֔ף (af) |
näsa, anlete, ansikte, vrede |
anger | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
| H9002 H3851 |
וְ (ve) לַ֖הַב (lahav) |
och, men flamma |
and flame |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
C Ncbsc |
| H0784 |
אֵ֣שׁ (esh) |
eld |
fire | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
| H0398 |
אוֹכֵלָ֑ה (vókhelah) |
äta |
to eat | Verb Verb qal particip aktiv ♀ sing. qal particip aktiv femininum singularis |
Vqrfsa |
| H5311 |
נֶ֥פֶץ (nefetz) |
storm |
storm | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
| H9002 H2230 |
וָ (va) זֶ֖רֶם (zerem) |
och, men storm |
and storm |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
C Ncbsa |
| H9002 H0068 |
וְ (ve) אֶ֥בֶן (even) |
och, men sten |
and stone |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
C Ncbsc |
| H1259 H9016 |
בָּרָֽד (barad) ׃ |
hagel [Vers slut] |
hail verseEnd |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+