







KärnbibelnVälj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).
Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör gramatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).
| Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
|---|---|---|---|---|---|
| H0589 |
אֲנִ֣י (ani) |
jag |
I | Pron. Pron. personlig 1p ♂/♀ sing. personlig första person maskulinum och femininum singularis |
Pp1bs |
| H2346 |
חוֹמָ֔ה (chvómah) |
mur |
wall | Subst. Substantiv ♀ sing. femininum singularis |
Ncfsa |
| H9002 H7699a H9020 |
וְ (ve) שָׁדַ֖ (shada) י (j) |
och, men bröst min |
and breast my |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♂/♀ dualis (par/två) gen. maskulinum och femininum dualis (två eller ett par) genitiv Suffix Suffix pron. 1p ♂/♀ sing. pronominal första person maskulinum och femininum singularis |
C Ncbdc Sp1bs |
| H9004 H4026 |
כַּ (ka) מִּגְדָּל֑וֹת (migedalvót) |
som torn, upphöjd plattform |
like tower |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♀ pl. femininum pluralis |
Rd Ncfpa |
| H0227a |
אָ֛ז (az) |
vid den tiden, när, från den stund ... |
then | Adv. Adverb |
D |
| H1961 |
הָיִ֥יתִי (hajiti) |
vara, bli, komma till stånd |
to be | Verb Verb qal qatal 1p sing. qal qatal (perfekt) första person singularis |
Vqp1cs |
| H9003 H5869a H9023 |
בְ (ve) עֵינָ֖י (einaj) ו (v) |
i, genom, via, med öga hans |
in eye his |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ dualis (par/två) gen. maskulinum och femininum dualis (två eller ett par) genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronominal tredje person maskulinum singularis |
R Ncbdc Sp3ms |
| H9004 H4672 |
כְּ (ke) מוֹצְאֵ֥ת (mvótzeet) |
som hitta, finna |
like to find |
Prep. Preposition Verb Verb hifil particip aktiv ♀ sing. hifil particip aktiv femininum singularis |
R Vhrfsa |
| H7965 H9016 H9017 |
שָׁלֽוֹם (shalvóm) ׃ פ (f) |
frid, fred, harmoni [Vers slut] [Vers slut] |
peace verseEnd para |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+