Predikaren 9:2

Allt till alla på samma sätt, det oförutsedda händer (drabbar) den rättfärdige och den onde, den gode, den (rituellt) rene och den (rituellt) orene, honom som offrar och honom som inte offrar.
Som den gode,
sådan är syndaren,
och den som avger en ed
som den som fruktar (är rädd för att avlägga) en ed.

Den hebreiska texten BETA

Hebreiska Masoriska texten (MA), Läsriktning från höger till vänster

הַכֹּל   כַּאֲשֶׁר   לַכֹּל   מִקְרֶה   אֶחָד   לַצַּדִּיק   וְלָרָשָׁע   לַטּוֹב   וְלַטָּהוֹר   וְלַטָּמֵא   וְלַזֹּבֵחַ   וְלַאֲשֶׁר   אֵינֶנּוּ   זֹבֵחַ   כַּטּוֹב   כַּחֹטֶא   הַנִּשְׁבָּע   כַּאֲשֶׁר   שְׁבוּעָה   יָרֵא  

Grekiska Septuaginta (LXX), Läsriktning från vänster till höger

ματαιότης ἐν τοῖς πᾶσιν συνάντημα ἓν τῷ δικαίῳ καὶ τῷ ἀσεβεῖ τῷ ἀγαθῷ καὶ τῷ κακῷ καὶ τῷ καθαρῷ καὶ τῷ ἀκαθάρτῳ καὶ τῷ θυσιάζοντι καὶ τῷ μὴ θυσιάζοντι ὡς ὁ ἀγαθός ὧς ὁ ἁμαρτάνων ὧς ὁ ὀμνύων καθὼς ὁ τὸν ὅρκον φοβούμενος

Grundtextkommentarer

MA har 20 ord, LXX har 43 (+23).



Interlinjär – horisontal

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.



Läsriktning från höger till vänster


Interlinjär – tabell

Strongs nr Hebreiska Svenska Engelska Grammatik Kod
H9009
H3605
הַ (ha)
כֹּ֞ל (kól)
[best. form]
allt, hela
the
all
Partikel Partikel (definit artikel)

Subst. Substantiv
♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis

Td
Ncbsa
H9004
H0834d
כַּ (ka)
אֲשֶׁ֣ר (asher)
som
som vilken
like
as which
Prep. Preposition

Partikel - relativ Partikel relativ (introducerar en förklarande sats)

R
Tr
H9005
H3605
לַ (la)
כֹּ֗ל (kól)
till, för, av
allt, hela
to
all
Prep. Preposition

Subst. Substantiv
♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis

Rd
Ncbsa
H4745
מִקְרֶ֨ה (miqere)
händelse
accident
Subst. Substantiv
♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis

Ncbsa
H0259
אֶחָ֜ד (echad)
en, ett
one
Adj. Adjektiv
♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis

Acbsa
H9005
H6662
לַ (la)
צַּדִּ֤יק (tóadiq)
till, för, av
rättfärdig
to
righteous
Prep. Preposition

Adj. Adjektiv
♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis

Rd
Aabsa
H9002
H9005
H7563
וְ (ve)
לָ (la)
רָשָׁע֙ (rasha)
och, men
till, för, av
onde
and
to
wicked
Konj. Konjuktion

Prep. Preposition

Adj. Adjektiv
♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis

C
Rd
Aabsa
H9005
H2896a
לַ (la)
טּוֹב֙ (tvóv)
till, för, av
gott, vackert, ändamålsenligt, pass ...
to
pleasant
Prep. Preposition

Adj. Adjektiv
♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis

Rd
Aabsa
H9002
H9005
H2889
וְ (ve)
לַ (la)
טָּה֣וֹר (tahvór)
och, men
till, för, av
ren
and
to
clean
Konj. Konjuktion

Prep. Preposition

Adj. Adjektiv
♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis

C
Rd
Aabsa
H9002
H9005
H2931
וְ (ve)
לַ (la)
טָּמֵ֔א (tame)
och, men
till, för, av
oren
and
to
unclean
Konj. Konjuktion

Prep. Preposition

Adj. Adjektiv
♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis

C
Rd
Aabsa
H9002
H9005
H2076
וְ (ve)
לַ (la)
זֹּבֵ֔חַ (óóvecha)
och, men
till, för, av
offra
and
to
to sacrifice
Konj. Konjuktion

Prep. Preposition

Verb Verb
qal particip aktiv sing. qal particip aktiv maskulinum singularis

C
Rd
Vqrmsa
H9002
H9005
H0834a
וְ (ve)
לַ (la)
אֲשֶׁ֖ר (asher)
och, men
till, för, av
som, vilket, vilken
and
to
which
Konj. Konjuktion

Prep. Preposition

Partikel - relativ Partikel relativ (introducerar en förklarande sats)

C
R
Tr
H0369
H9043
אֵינֶ֣ (eine)
נּוּ (no)
ingen, inget
han
nothing
he
Subst. Substantiv
♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv

Suffix Suffix
pron. 3p sing. pronomen tredje person maskulinum singularis

Ncbsc
Sp3ms
H2076
זֹבֵ֑חַ (óóvecha)
offra
to sacrifice
Verb Verb
qal particip aktiv sing. qal particip aktiv maskulinum singularis

Vqrmsa
H9004
H2896a
כַּ (ka)
טּוֹב֙ (tvóv)
som
gott, vackert, ändamålsenligt, pass ...
like
pleasant
Prep. Preposition

Adj. Adjektiv
♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis

Rd
Aabsa
H9004
H2398
כַּֽ (ka)
חֹטֶ֔א (chóte)
som
synda, missa målet
like
to sin
Prep. Preposition

Verb Verb
qal particip aktiv sing. qal particip aktiv maskulinum singularis

Rd
Vqrmsa
H9009
H7650
הַ (ha)
נִּשְׁבָּ֕ע (nisheba)
[best. form]
svära, ge sin ed
the
to swear
Partikel Partikel (definit artikel)

Verb Verb
nifal particip aktiv sing. nifal particip aktiv maskulinum singularis

Td
VNrmsa
H9004
H0834d
כַּ (ka)
אֲשֶׁ֖ר (asher)
som
som vilken
like
as which
Prep. Preposition

Partikel - relativ Partikel relativ (introducerar en förklarande sats)

R
Tr
H7621
שְׁבוּעָ֥ה (shevoah)
ed
oath
Subst. Substantiv
sing. femininum singularis

Ncfsa
H3373
H9016
יָרֵֽא (jare)
׃
rädd
[Vers slut]
afraid
verseEnd
Verb Verb
qal particip aktiv sing. qal particip aktiv maskulinum singularis

Vqrmsa

Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 Flera svenska översättningar – NUB, 1917, SFB98, SFB15, SVL
 nuBibeln – av Biblica, Internationella bibelsällskapet (står också bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor – skrev för sina barn
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning från 1972 (NT 1981, GT 2000)
 Bibel2000 i Bibelverktyget med avancerad sökning
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Reformationsbibeln– översättning som följer Textus Receptus
 Waldenströms översättning (1886-1900) – Paul Petter Waldenströms översättning med förklaringar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011) – Norska bibelsällskapet
 Finska Raamattu (2020) – Finska bibelsällskapet
 Danska Brugbibelen (2020) – Danska bibelsällskapet

Engelska:
 Flera engelska översättningar – Flera engelska översättningar bredvid varandra
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – översättning med många translittererade judiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – som ett manus med repliker
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar

Fler språk:
 Luthers tyska Bibel (1545)
 Flera spanska översättningar

Grundtexten - interlinjär:
 Blueletter bible – Blueletterbibles interlinjära version
 Bible Hub – Biblehubs interlinjära version

Kommentarer:
 Bible Hub – Kommentarer på Biblehub
 Enduring Word – Kommentarer på Enduring word (hela kapitlet)
 Rashis Kommentarer – Judiska kommentarer (hela kapitlet)