







KärnbibelnVälj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).
Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör grammatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).
| Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
|---|---|---|---|---|---|
| H3588b |
כִּ֣י (ki) |
det där |
except | Konj. konjunktion |
Tc |
| H0518b H9014 |
אִם (im-) ־ |
bortsett från -, bindestreck, maqif |
except link |
Konj. konjunktion |
Tc |
| H5307 |
יִפֹּ֔לוּ (jipólvo) |
falla |
to fall | Verb Verb qal 3p ♂ pl. qal tredje person maskulinum pluralis |
Vqi3mp |
| H9009 H0259 |
הָ (ha) אֶחָ֖ד (echad) |
[best. form] en, ett |
the one |
Partikel Partikel (definit artikel) Adj. Adjektiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Td Acbsa |
| H6965b |
יָקִ֣ים (jaqim) |
stå upp, uppstå, upprätta, bekräfta ... |
to arise | Verb Verb hifil 3p ♂ sing. hifil tredje person maskulinum singularis |
Vhi3ms |
| H0853 H9014 |
אֶת (et-) ־ |
- -, bindestreck, maqif |
obj. link |
Partikel Partikel (direkt objekt markör) |
To |
| H2270 H9023 |
חֲבֵר֑ (chaver) וֹ (vó) |
förening, endräkt, kompanjon hans |
companion his |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronominal tredje person maskulinum singularis |
Ncbsc Sp3ms |
| H9002 H9005 H0337 H9033 |
וְ (ve) אִ֣י (i) ל֗ (l) וֹ (vó) |
och, men till, för, av ve honom |
and to woe! him |
Konj. konjunktion Prep. Preposition Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronominal tredje person maskulinum singularis |
C Ti Rd Sp3ms |
| H9009 H0259 |
הָֽ (ha) אֶחָד֙ (echad) |
[best. form] en, ett |
the one |
Partikel Partikel (definit artikel) Adj. Adjektiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Td Acbsa |
| H9007 H5307 |
שֶׁ (she) יִּפּ֔וֹל (jipvól) |
vilken, att falla |
which to fall |
Partikel – relativ Partikel – relativ (introducerar en förklarande sats) Verb Verb qal 3p ♂ sing. qal tredje person maskulinum singularis |
Tr Vqi3ms |
| H9002 H0369 |
וְ (ve) אֵ֥ין (ein) |
och, men ingen, inget |
and nothing |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
C Ncbsc |
| H8145 |
שֵׁנִ֖י (sheni) |
andra, 2:a |
second | Adj. Adjektiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Aobsa |
| H9005 H6965b H9033 H9016 |
לַ (la) הֲקִימֽ (haqim) וֹ (vó) ׃ |
till, för, av stå upp, uppstå, upprätta, bekräfta ... honom [Vers slut] |
to to arise him verseEnd |
Prep. Preposition Verb Verb hifil hifil Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronominal tredje person maskulinum singularis |
R Vhcc Sp3ms |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+