Välj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
H9001 H6213a H9014 |
וַ (va) יַּֽעֲשׂוּ (jaaso-) ־ |
och, men, tillsammans med göra, insätta, tillförordna, ordna, ... -, bindestreck, maqif |
seq to make link |
Konj. konjunktion Verb Verb qal vajjiqtol 3p ♂ pl. qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum pluralis |
c Vqw3mp |
H3651c |
כֵן֩ (khen) |
så |
so | Adv. Adverb |
D |
H4872 |
מֹשֶׁ֨ה (móshe) |
Mose |
Moses | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
H9002 H0175 |
וְ (ve) אַהֲרֹ֜ן (aharón) |
och, men Aron |
and Aaron |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
C Npm |
H9004 H0834d H9015 |
כַּ (ka) אֲשֶׁ֣ר (asher) ׀ |
som som vilken [Vers slut] |
like as which separate |
Prep. Preposition Partikel – relativ Partikel – relativ (introducerar en förklarande sats) |
R Tr |
H6680 |
צִוָּ֣ה (tóioah) |
befalla |
to command | Verb Verb piel qatal 3p ♂ sing. piel qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis |
Vpp3ms |
H3068 |
יְהוָ֗ה (jehvah) |
JHVH, Jahve, Herren |
YHWH | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npt |
H9001 H7311a |
וַ (va) יָּ֤רֶם (jarem) |
och, men, tillsammans med lyfta upp |
seq to exalt |
Konj. konjunktion Verb Verb hifil vajjiqtol 3p ♂ sing. hifil vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis |
c Vhw3ms |
H9003 H4294 |
בַּ (ba) מַּטֶּה֙ (mate) |
i, genom, via, med folkstam, stam, tvärslå, stav |
in tribe |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Rd Ncbsa |
H9001 H5221 |
וַ (va) יַּ֤ךְ (jakhe) |
och, men, tillsammans med slå ner, slå, döda |
seq to smite |
Konj. konjunktion Verb Verb hifil vajjiqtol 3p ♂ sing. hifil vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis |
c Vhw3ms |
H0853 H9014 |
אֶת (et-) ־ |
- -, bindestreck, maqif |
obj. link |
Partikel Partikel (direkt objekt markör) |
To |
H9009 H4325 |
הַ (ha) מַּ֙יִם֙ (majim) |
[best. form] vatten |
the water |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
Td Ncmpa |
H0834a |
אֲשֶׁ֣ר (asher) |
som, vilket, vilken |
which | Partikel – relativ Partikel – relativ (introducerar en förklarande sats) |
Tr |
H9003 H2975 |
בַּ (ba) יְאֹ֔ר (jeór) |
i, genom, via, med flod, Nilen, Nilens kanaler |
in Nile |
Prep. Preposition Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Rd Npl |
H9005 H5869a |
לְ (le) עֵינֵ֣י (einei) |
till, för, av öga |
to eye |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ dualis (par/två) gen. maskulinum och femininum dualis (två eller ett par) genitiv |
R Ncbdc |
H6547 |
פַרְעֹ֔ה (fareóh) |
farao |
Pharaoh | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
H9002 H9005 H5869a |
וּ (o) לְ (le) עֵינֵ֖י (einei) |
och, men till, för, av öga |
and to eye |
Konj. konjunktion Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ dualis (par/två) gen. maskulinum och femininum dualis (två eller ett par) genitiv |
C R Ncbdc |
H5650 H9023 |
עֲבָדָ֑י (avadaj) ו (v) |
tjänare, arbetare, slav hans |
servant | Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronominal tredje person maskulinum singularis |
Ncmpc Sp3ms |
H9001 H2015 |
וַ (va) יֵּהָֽפְכ֛וּ (jeafekho) |
och, men, tillsammans med omstörta |
seq to overturn |
Konj. konjunktion Verb Verb nifal vajjiqtol 3p ♂ pl. nifal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum pluralis |
c VNw3mp |
H3605 H9014 |
כָּל (kal-) ־ |
allt, hela -, bindestreck, maqif |
all link |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
H9009 H4325 |
הַ (ha) מַּ֥יִם (majim) |
[best. form] vatten |
the water |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
Td Ncmpa |
H0834a H9014 |
אֲשֶׁר (asher-) ־ |
som, vilket, vilken -, bindestreck, maqif |
which link |
Partikel – relativ Partikel – relativ (introducerar en förklarande sats) |
Tr |
H9003 H2975 |
בַּ (ba) יְאֹ֖ר (jeór) |
i, genom, via, med flod, Nilen, Nilens kanaler |
in Nile |
Prep. Preposition Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Rd Npl |
H9005 H1818 H9016 |
לְ (le) דָֽם (dam) ׃ |
till, för, av blod, blodskuld, pengar [Vers slut] |
to blood verseEnd |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
R Ncbsa |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+