







KärnbibelnVälj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).
Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör grammatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).
| Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
|---|---|---|---|---|---|
| H9001 H0935 |
וְ (ve) הֵבֵאתָ֙ (heveta) |
och, men, tillsammans med komma, gå in, gå ut, föra fram |
seq to come (in) |
Konj. konjunktion Verb Verb hifil ♂ sing. hifil andra person maskulinum singularis |
c Vhq2ms |
| H0853 H9014 |
אֶת (et-) ־ |
- -, bindestreck, maqif |
obj. link |
Partikel Partikel (direkt objekt markör) |
To |
| H9009 H7979 |
הַ (ha) שֻּׁלְחָ֔ן (shulechan) |
[best. form] bord |
the table |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Td Ncbsa |
| H9001 H6186a |
וְ (ve) עָרַכְתָּ֖ (arakheta) |
och, men, tillsammans med ställa upp, lägga i ordning, göra i ... |
seq to arrange |
Konj. konjunktion Verb Verb qal ♂ sing. qal andra person maskulinum singularis |
c Vqq2ms |
| H0853 H9014 |
אֶת (et-) ־ |
- -, bindestreck, maqif |
obj. link |
Partikel Partikel (direkt objekt markör) |
To |
| H6187 H9023 |
עֶרְכּ֑ (erek) וֹ (vó) |
värdering hans |
valuation his |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronominal tredje person maskulinum singularis |
Ncbsc Sp3ms |
| H9001 H0935 |
וְ (ve) הֵבֵאתָ֙ (heveta) |
och, men, tillsammans med komma, gå in, gå ut, föra fram |
seq to come (in) |
Konj. konjunktion Verb Verb hifil ♂ sing. hifil andra person maskulinum singularis |
c Vhq2ms |
| H0853 H9014 |
אֶת (et-) ־ |
- -, bindestreck, maqif |
obj. link |
Partikel Partikel (direkt objekt markör) |
To |
| H9009 H4501 |
הַ (ha) מְּנֹרָ֔ה (menórah) |
[best. form] ljusstake |
the lampstand |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♀ sing. femininum singularis |
Td Ncfsa |
| H9001 H5927 |
וְ (ve) הַעֲלֵיתָ֖ (haaleita) |
och, men, tillsammans med höja, dra upp, stå upp, stiga |
seq to ascend |
Konj. konjunktion Verb Verb hifil ♂ sing. hifil andra person maskulinum singularis |
c Vhq2ms |
| H0853 H9014 |
אֶת (et-) ־ |
- -, bindestreck, maqif |
obj. link |
Partikel Partikel (direkt objekt markör) |
To |
| H5216a H9024 H9016 |
נֵרֹתֶֽי (neróte) הָ (ha) ׃ |
lampors henne, hennes [Vers slut] |
lamp her verseEnd |
Subst. Substantiv ♀ pl. gen. femininum pluralis genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♀ sing. pronominal tredje person femininum singularis |
Ncfpc Sp3fs |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+