Andra Moseboken 38:11

Och för den norra sidan 100 alnar [45 meter], dess stolpar 20 [stycken], och dess socklar 20 [stycken] av brons, krokarna och dess hyskor var av silver.

Den hebreiska texten BETA

Hebreiska Masoriska texten (MA), Läsriktning från höger till vänster

וְלִפְאַת   צָפוֹן   מֵאָה   בָאַמָּה   עַמּוּדֵיהֶם   עֶשְׂרִים   וְאַדְנֵיהֶם   עֶשְׂרִים   נְחֹשֶׁת   וָוֵי   הָעַמּוּדִים   וַחֲשֻׁקֵיהֶם   כָּסֶף  

Grekiska Septuaginta (LXX), Läsriktning från vänster till höger

καὶ τὸ κλίτος τὸ πρὸς βορρᾶν ἑκατὸν ἐφ᾽ ἑκατόν καὶ οἱ στῦλοι αὐτῶν εἴκοσι καὶ αἱ βάσεις αὐτῶν εἴκοσι

Grundtextkommentarer

MA har 13 ord, LXX har 19 (+6).



Interlinjär – horisontal

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.



Läsriktning från höger till vänster


Interlinjär – tabell

Strongs nr Hebreiska Svenska Engelska Grammatik Kod
H9002
H9005
H6285
וְ (v)
לִ (l)
פְאַ֤ת (pea)
och, men
till, för, av
sida
and
to
side
Konj. Konjuktion

Prep. Preposition

Subst. Substantiv
sing. gen. femininum singularis genitiv

C
R
Ncfsc
H6828
צָפוֹן֙ (tsafon)
norr, norrut, nordanvind north
Subst. Substantiv
♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis

Ncbsa
H3967
מֵאָ֣ה (meah)
hundra, 100 hundred
Adj. Adjektiv
sing. femininum singularis

Acfsa
H9003
H0520a
בָֽ (b)
אַמָּ֔ה (ammah)
i, genom, via, med
aln, vanlig – 45 cm, kunglig – 52 c ...
in
cubit
Prep. Preposition

Subst. Substantiv
sing. femininum singularis

Rd
Ncfsa
H5982
H9028
עַמּוּדֵי (amod)
הֶ֣ם (hem)
pelare, stolpe, rökpelare
deras, sina
pillar
their
Subst. Substantiv
pl. gen. maskulinum pluralis genitiv

Suffix Suffix
pron. 3p pl. pronomen tredje person maskulinum pluralis

Ncmpc
Sp3mp
H6242
עֶשְׂרִ֔ים (esrim)
tjugo, 20 twenty
Adj. Adjektiv
pl. maskulinum pluralis

Acmpa
H9002
H0134
H9028
וְ (v)
אַדְנֵי (eden)
הֶ֥ם (hem)
och, men
fotstycke, sockel, fundament
deras, sina
and
socket
their
Konj. Konjuktion

Subst. Substantiv
pl. gen. maskulinum pluralis genitiv

Suffix Suffix
pron. 3p pl. pronomen tredje person maskulinum pluralis

C
Ncmpc
Sp3mp
H6242
עֶשְׂרִ֖ים (esrim)
tjugo, 20 twenty
Adj. Adjektiv
pl. maskulinum pluralis

Acmpa
H5178a
נְחֹ֑שֶׁת (nechoshet)
brons, kopparlegering, ren koppar, ... bronze
Subst. Substantiv
sing. femininum singularis

Ncfsa
H2053
וָוֵ֧י (vav)
krok hook
Subst. Substantiv
pl. gen. maskulinum pluralis genitiv

Ncmpc
H9009
H5982
הָֽ (ha)
עַמּוּדִ֛ים (amod)
[best. form]
pelare, stolpe, rökpelare
the
pillar
Partikel Partikel (definit artikel)

Subst. Substantiv
pl. maskulinum pluralis

Td
Ncmpa
H9002
H2838
H9028
וַ (v)
חֲשֻׁקֵי (chashoq)
הֶ֖ם (hem)
och, men
band
deras, sina
and
ring
their
Konj. Konjuktion

Subst. Substantiv
pl. gen. maskulinum pluralis genitiv

Suffix Suffix
pron. 3p pl. pronomen tredje person maskulinum pluralis

C
Ncmpc
Sp3mp
H3701
H9016
כָּֽסֶף (kesef)
׃
silver, pengar
[Vers slut]
silver
verseEnd
Subst. Substantiv
♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis

Ncbsa

Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 Flera svenska översättningar – NUB, 1917, SFB95, SFB15, SVL
 nuBibeln – av Biblica, Internationella bibelsällskapet (står också bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor – skrev för sina barn
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning från 1972 (NT 1981, GT 2000)
 Bibel2000 i Bibelverktyget med avancerad sökning
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Reformationsbibeln– översättning som följer Textus Receptus
 Waldenströms översättning (1886-1900) – Paul Petter Waldenströms översättning med förklaringar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011) – Norska bibelsällskapet
 Finska Raamattu (2020) – Finska bibelsällskapet
 Danska Brugbibelen (2020) – Danska bibelsällskapet

Engelska:
 Flera engelska översättningar – Flera engelska översättningar bredvid varandra
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – översättning med många translittererade judeiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – Läser som ett manus
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar

Fler språk:
 Luthers tyska Bibel (1545)
 Flera spanska översättningar

Grundtexten - interlinjär:
 Blueletter bible – Blueletterbibles interlinjära version
 Bible Hub – Biblehubs interlinjära version

Kommentarer:
 Bible Hub – Kommentarer på Biblehub
 Enduring Word – Kommentarer på Enduring word (hela kapitlet)
 Rashis Kommentarer – Judiska kommentarer (hela kapitlet)