







Välj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).
Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör gramatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).
| Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
|---|---|---|---|---|---|
| H0753 |
אֹ֜רֶךְ (órekhe) |
längd, tid, tålamod |
length | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
| H9009 H3407 |
הַ (ha) יְרִיעָ֣ה (jeriah) |
[best. form] tygvåd |
the curtain |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♀ sing. femininum singularis |
Td Ncfsa |
| H9009 H0259 |
הָֽ (ha) אַחַ֗ת (achat) |
[best. form] en, ett |
the one |
Partikel Partikel (definit artikel) Adj. Adjektiv ♀ sing. femininum singularis |
Td Acfsa |
| H8083 |
שְׁמֹנֶ֤ה (shemóne) |
åtta, 8 |
eight | Adj. Adjektiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Acbsa |
| H9002 H6242 |
וְ (ve) עֶשְׂרִים֙ (eserim) |
och, men tjugo, 20 |
and twenty |
Konj. konjunktion Adj. Adjektiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
C Acmpa |
| H9003 H0520a |
בָּֽ (ba) אַמָּ֔ה (amah) |
i, genom, via, med aln, vanlig – 44.5 cm, kunglig – 52 ... |
in cubit |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♀ sing. femininum singularis |
Rd Ncfsa |
| H9002 H7341 |
וְ (ve) רֹ֙חַב֙ (róchav) |
och, men bredd, bred, vidd, tjocklek |
and width |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
C Ncbsa |
| H0702 |
אַרְבַּ֣ע (areba) |
fyra, 4 |
four | Adj. Adjektiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Acbsa |
| H9003 H0520a |
בָּֽ (ba) אַמָּ֔ה (amah) |
i, genom, via, med aln, vanlig – 44.5 cm, kunglig – 52 ... |
in cubit |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♀ sing. femininum singularis |
Rd Ncfsa |
| H9009 H3407 |
הַ (ha) יְרִיעָ֖ה (jeriah) |
[best. form] tygvåd |
the curtain |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♀ sing. femininum singularis |
Td Ncfsa |
| H9009 H0259 |
הָ (ha) אֶחָ֑ת (echat) |
[best. form] en, ett |
the one |
Partikel Partikel (definit artikel) Adj. Adjektiv ♀ sing. femininum singularis |
Td Acfsa |
| H4060a |
מִדָּ֥ה (midah) |
mått |
measure | Subst. Substantiv ♀ sing. femininum singularis |
Ncfsa |
| H0259 |
אַחַ֖ת (achat) |
en, ett |
one | Adj. Adjektiv ♀ sing. femininum singularis |
Acfsa |
| H9005 H3605 H9014 |
לְ (le) כָל (khal-) ־ |
till, för, av allt, hela -, bindestreck, maqif |
to all link |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
R Ncbsc |
| H9009 H3407 H9016 |
הַ (ha) יְרִיעֹֽת (jeriót) ׃ |
[best. form] tygvåd [Vers slut] |
the curtain verseEnd |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♀ pl. femininum pluralis |
Td Ncfpa |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+