Välj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
H9002 H0428 |
וְ (ve) אֵ֨לֶּה (ele) |
och, men detta, dessa |
and these |
Konj. konjunktion |
C Tm |
H9009 H0899b |
הַ (ha) בְּגָדִ֜ים (begadim) |
[best. form] kläder |
the garment |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
Td Ncmpa |
H0834a |
אֲשֶׁ֣ר (asher) |
som, vilket, vilken |
which | Partikel – relativ Partikel – relativ (introducerar en förklarande sats) |
Tr |
H6213a |
יַעֲשׂ֗וּ (jaaso) |
göra, insätta, tillförordna, ordna, ... |
to make | Verb Verb qal 3p ♂ pl. qal tredje person maskulinum pluralis |
Vqi3mp |
H2833 |
חֹ֤שֶׁן (chóshen) |
bröstsköld |
breastpiece | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
H9002 H0646 |
וְ (ve) אֵפוֹד֙ (efvód) |
och, men efod |
and ephod |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
C Ncbsa |
H9002 H4598 |
וּ (o) מְעִ֔יל (meil) |
och, men kåpa, ämbetsdräkt, mantel |
and robe |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
C Ncbsa |
H9002 H3801 |
וּ (o) כְתֹ֥נֶת (khetónet) |
och, men dräkt |
and tunic |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♀ sing. gen. femininum singularis genitiv |
C Ncfsc |
H8665 |
תַּשְׁבֵּ֖ץ (tashebetó) |
rutigt arbete |
checkered | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
H4701 |
מִצְנֶ֣פֶת (mitóenefet) |
turban |
turban | Subst. Substantiv ♀ sing. femininum singularis |
Ncfsa |
H9002 H0073 |
וְ (ve) אַבְנֵ֑ט (avenet) |
och, men bälte |
and girdle |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
C Ncbsa |
H9001 H6213a |
וְ (ve) עָשׂ֨וּ (aso) |
och, men, tillsammans med göra, insätta, tillförordna, ordna, ... |
seq to make |
Konj. konjunktion Verb Verb qal 3p pl. qal tredje person pluralis |
c Vqq3cp |
H0899b H9014 |
בִגְדֵי (vigedei-) ־ |
kläder -, bindestreck, maqif |
garment link |
Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv |
Ncmpc |
H6944 |
קֹ֜דֶשׁ (qódesh) |
helig |
holiness | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
H9005 H0175 |
לְ (le) אַהֲרֹ֥ן (aharón) |
till, för, av Aron |
to Aaron |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
R Npm |
H0251 H9021 |
אָחִ֛י (achi) ךָ (kha) |
bror, broder din, ditt |
brother your |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. ♂ sing. pronominal andra person maskulinum singularis |
Ncbsc Sp2ms |
H9002 H9005 H1121a H9023 |
וּ (o) לְ (le) בָנָ֖י (vanaj) ו (v) |
och, men till, för, av söner hans |
and to son his |
Konj. konjunktion Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronominal tredje person maskulinum singularis |
C R Ncmpc Sp3ms |
H9005 H3547 H9033 H9014 |
לְ (le) כַהֲנ (khahan) וֹ (vó-) ־ |
till, för, av tjänstgöra honom -, bindestreck, maqif |
to to minister him link |
Prep. Preposition Verb Verb piel piel Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronominal tredje person maskulinum singularis |
R Vpcc Sp3ms |
H9005 H9030 H9016 |
לִֽ (li) י (j) ׃ |
till, för, av mig [Vers slut] |
to me verseEnd |
Prep. Preposition Suffix Suffix pron. 1p ♂/♀ sing. pronominal första person maskulinum och femininum singularis |
Rd Sp1bs |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+