







KärnbibelnVälj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).
Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör gramatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).
| Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
|---|---|---|---|---|---|
| H9002 H9005 H3548 |
וּ (o) לְ (le) כֹהֵ֥ן (khóhen) |
och, men till, för, av präst |
and to priest |
Konj. konjunktion Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
C R Ncbsc |
| H4080 |
מִדְיָ֖ן (midejan) |
Midjan |
Midian | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npl |
| H7651 |
שֶׁ֣בַע (sheva) |
sju, 7 |
seven | Adj. Adjektiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Acbsa |
| H1323 |
בָּנ֑וֹת (banvót) |
döttrar |
daughter | Subst. Substantiv ♀ pl. femininum pluralis |
Ncfpa |
| H9001 H0935 |
וַ (va) תָּבֹ֣אנָה (tavónah) |
och, men, tillsammans med komma, gå in, gå ut, föra fram |
seq to come (in) |
Konj. konjunktion Verb Verb qal vajjiqtol 3p ♀ pl. qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person femininum pluralis |
c Vqw3fp |
| H9001 H1802 |
וַ (va) תִּדְלֶ֗נָה (tidelenah) |
och, men, tillsammans med hämta upp, dra upp |
seq to draw (up |
Konj. konjunktion Verb Verb qal vajjiqtol 3p ♀ pl. qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person femininum pluralis |
c Vqw3fp |
| H9001 H4390 |
וַ (va) תְּמַלֶּ֙אנָה֙ (temalenah) |
och, men, tillsammans med fylla, uppfylla, fullborda |
seq to fill |
Konj. konjunktion Verb Verb piel vajjiqtol 3p ♀ pl. piel vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person femininum pluralis |
c Vpw3fp |
| H0853 H9014 |
אֶת (et-) ־ |
- -, bindestreck, maqif |
obj. link |
Partikel Partikel (direkt objekt markör) |
To |
| H9009 H7298a |
הָ֣ (ha) רְהָטִ֔ים (rehatim) |
[best. form] rännor |
the trough |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
Td Ncmpa |
| H9005 H8248 |
לְ (le) הַשְׁק֖וֹת (hasheqvót) |
till, för, av ge att dricka, bevattna, vattna |
to to water |
Prep. Preposition Verb Verb hifil hifil |
R Vhcc |
| H6629 |
צֹ֥אן (tzón) |
småboskap, fårhjord, får, getter, f ... |
flock | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
| H0001 H9029 H9016 |
אֲבִי (avi) הֶֽן (hen) ׃ |
fader, far, förfader deras, sina [Vers slut] |
father their verseEnd |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♀ pl. pronominal tredje person femininum pluralis |
Ncbsc Sp3fp |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+
