Andra Moseboken 15:9

Fienden sa:
"Jag ska jaga,
jag ska hinna i kapp,
jag ska fördela bytet,
min vilja ska ske med dem,
jag ska dra mitt svärd,
min hand ska utrota dem."

Den hebreiska texten BETA

Hebreiska Masoriska texten (MA), Läsriktning från höger till vänster

אָמַר   אוֹיֵב   אֶרְדֹּף   אַשִּׂיג   אֲחַלֵּק   שָׁלָל   תִּמְלָאֵמוֹ   נַפְשִׁי   אָרִיק   חַרְבִּי   תּוֹרִישֵׁמוֹ   יָדִי  

Grekiska Septuaginta (LXX), Läsriktning från vänster till höger

εἶπεν ὁ ἐχθρός διώξας καταλήμψομαι μεριῶ σκῦλα ἐμπλήσω ψυχήν μου ἀνελῶ τῇ μαχαίρῃ μου κυριεύσει ἡ χείρ μου


Interlinjär — horisontal

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.



Läsriktning från höger till vänster


Interlinjär — tabell

Strongs nr Hebreiska Svenska Engelska Grammatik Kod
H0559
אָמַ֥ר (amar)
säga, tala, tänka
to say
Verb Verb
qal qatal 3p sing. qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis

Vqp3ms
H0341
אוֹיֵ֛ב (vójev)
fiende
enemy
Verb Verb
qal particip aktiv sing. qal particip aktiv maskulinum singularis

Vqrmsa
H7291
אֶרְדֹּ֥ף (eredóf)
förfölja, jaga efter
to pursue
Verb Verb
qal 1p sing. qal första person singularis

Vqi1cs
H5381
אַשִּׂ֖יג (asig)
hinna upp
to overtake
Verb Verb
hifil 1p sing. hifil första person singularis

Vhi1cs
H2505a
אֲחַלֵּ֣ק (achaleq)
dela upp
to divide
Verb Verb
piel 1p sing. piel första person singularis

Vpi1cs
H7998
שָׁלָ֑ל (shalal)
byte
spoil
Subst. Substantiv
♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis

Ncbsa
H4390
H9038
תִּמְלָאֵ֣ (timelae)
מוֹ (mvó)
fylla, uppfylla, fullborda
dem
to fill
them
Verb Verb
qal 3p sing. qal tredje person femininum singularis

Suffix Suffix
pron. 3p pl. pronominal tredje person maskulinum pluralis

Vqi3fs
Sp3mp
H5315
H9020
נַפְשִׁ֔ (nafeshi)
י (j)
själ, liv, levande varelse, hals, n ...
min
soul
my
Subst. Substantiv
♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ sing. pronominal första person maskulinum och femininum singularis

Ncbsc
Sp1bs
H7324
אָרִ֣יק (ariq)
tömma
to empty
Verb Verb
hifil 1p sing. hifil första person singularis

Vhi1cs
H2719
H9020
חַרְבִּ֔ (charebi)
י (j)
svärd
min
sword
my
Subst. Substantiv
♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ sing. pronominal första person maskulinum och femininum singularis

Ncbsc
Sp1bs
H3423
H9038
תּוֹרִישֵׁ֖ (tvórishe)
מוֹ (mvó)
ärva, inta, överta, besätta
dem
to possess
them
Verb Verb
hifil 3p sing. hifil tredje person femininum singularis

Suffix Suffix
pron. 3p pl. pronominal tredje person maskulinum pluralis

Vhi3fs
Sp3mp
H3027
H9020
H9016
יָדִֽ (jadi)
י (j)
׃
hands
min
[Vers slut]
hand
my
verseEnd
Subst. Substantiv
♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ sing. pronominal första person maskulinum och femininum singularis

Ncbsc
Sp1bs

Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 Flera svenska översättningar – NUB, 1917, SFB98, SFB15, SVL
 nuBibeln – av Biblica, Internationella bibelsällskapet (står också bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor – skrev för sina barn
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning från 1972 (NT 1981, GT 2000)
 Bibel2000 i Bibelverktyget med avancerad sökning
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Reformationsbibeln– översättning som följer Textus Receptus
 Waldenströms översättning (1886-1900) – Paul Petter Waldenströms översättning med förklaringar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011) – Norska bibelsällskapet
 Finska Raamattu (2020) – Finska bibelsällskapet
 Danska Brugbibelen (2020) – Danska bibelsällskapet

Engelska:
 Flera engelska översättningar – Flera engelska översättningar bredvid varandra
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – Översättning med många translittererade judiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – som ett manus med repliker
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar

Bible Hub:
 Luthers tyska Bibel (1545)
 Flera spanska översättningar

Grundtexten - interlinjär:
 Blueletter bible – Blueletterbibles interlinjära version
 Bible Hub – Biblehubs interlinjära version

Kommentarer:
 Bible Hub – Kommentarer på Biblehub
 Enduring Word – Kommentarer på Enduring word (hela kapitlet)
 Rashis Kommentarer – Judiska kommentarer (hela kapitlet)