







KärnbibelnVälj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).
Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör grammatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).
| Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
|---|---|---|---|---|---|
| H9001 H3947 |
וַ (va) תִּקַּח֩ (tiqach) |
och, men, tillsammans med ta emot, ta tag i, ta bort, ta upp, ... |
seq to take |
Konj. konjunktion Verb Verb qal vajjiqtol 3p ♀ sing. qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person femininum singularis |
c Vqw3fs |
| H4813 |
מִרְיָ֨ם (mirejam) |
Mirjam |
Miriam | Subst. Substantiv ♀ femininum Namn/Plats namn/plats |
Npf |
| H9009 H5031 |
הַ (ha) נְּבִיאָ֜ה (neviah) |
[best. form] profetissa |
the prophetess |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♀ sing. femininum singularis |
Td Ncfsa |
| H0269 |
אֲח֧וֹת (achvót) |
syster |
sister | Subst. Substantiv ♀ sing. gen. femininum singularis genitiv |
Ncfsc |
| H0175 |
אַהֲרֹ֛ן (aharón) |
Aron |
Aaron | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
| H0853 H9014 |
אֶת (et-) ־ |
- -, bindestreck, maqif |
obj. link |
Partikel Partikel (direkt objekt markör) |
To |
| H9009 H8596 |
הַ (ha) תֹּ֖ף (tóf) |
[best. form] tamburin |
the tambourine |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Td Ncbsa |
| H9003 H3027 H9024 |
בְּ (be) יָדָ֑ (jada) הּ (h) |
i, genom, via, med hands henne, hennes |
in hand her |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♀ sing. pronominal tredje person femininum singularis |
R Ncbsc Sp3fs |
| H9001 H3318 |
וַ (va) תֵּצֶ֤אןָ (tetzena) |
och, men, tillsammans med frambringa, komma ut, komma fram, g ... |
seq to come out |
Konj. konjunktion Verb Verb qal vajjiqtol 3p ♀ pl. qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person femininum pluralis |
c Vqw3fp |
| H3605 H9014 |
כָֽל (khal-) ־ |
allt, hela -, bindestreck, maqif |
all link |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
| H9009 H0802 |
הַ (ha) נָּשִׁים֙ (nashim) |
[best. form] kvinna, hustru |
the woman |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
Td Ncmpa |
| H0310a H9034 |
אַחֲרֶ֔י (achare) הָ (ha) |
efter, sedan henne |
behind her |
Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♀ sing. pronominal tredje person femininum singularis |
Ncmpc Sp3fs |
| H9003 H8596 |
בְּ (be) תֻפִּ֖ים (tupim) |
i, genom, via, med tamburin |
in tambourine |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
R Ncmpa |
| H9002 H9003 H4246 H9016 |
וּ (o) בִ (vi) מְחֹלֹֽת (mechólót) ׃ |
och, men i, genom, via, med dans [Vers slut] |
and in dance verseEnd |
Konj. konjunktion Prep. Preposition Subst. Substantiv ♀ pl. femininum pluralis |
C R Ncfpa |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+