Välj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
H9001 H4843 |
וַ (va) יְמָרְר֨וּ (jemarero) |
och, men, tillsammans med att vara bitter |
seq to provoke |
Konj. konjunktion Verb Verb piel vajjiqtol 3p ♂ pl. piel vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum pluralis |
c Vpw3mp |
H0853 H9014 |
אֶת (et-) ־ |
- -, bindestreck, maqif |
obj. link |
Partikel Partikel (direkt objekt markör) |
To |
H2416e H9028 |
חַיֵּי (chajei) הֶ֜ם (hem) |
liv deras, sina |
life their |
Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♂ pl. pronominal tredje person maskulinum pluralis |
Ncmpc Sp3mp |
H9003 H5656 |
בַּ (ba) עֲבֹדָ֣ה (avódah) |
i, genom, via, med tjänst, arbete |
in service |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♀ sing. femininum singularis |
R Ncfsa |
H7186 |
קָשָׁ֗ה (qashah) |
svår, hårt, tungt |
severe | Adj. Adjektiv ♀ sing. femininum singularis |
Aafsa |
H9003 H2563a |
בְּ (be) חֹ֙מֶר֙ (chómer) |
i, genom, via, med lera |
in clay |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
R Ncbsa |
H9002 H9003 H3843 |
וּ (o) בִ (vi) לְבֵנִ֔ים (levenim) |
och, men i, genom, via, med tegel |
and in brick |
Konj. konjunktion Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
C R Ncmpa |
H9002 H9003 H3605 H9014 |
וּ (o) בְ (ve) כָל (khal-) ־ |
och, men i, genom, via, med allt, hela -, bindestreck, maqif |
and in all link |
Konj. konjunktion Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
C R Ncbsc |
H5656 |
עֲבֹדָ֖ה (avódah) |
tjänst, arbete |
service | Subst. Substantiv ♀ sing. femininum singularis |
Ncfsa |
H9003 H7704b |
בַּ (ba) שָּׂדֶ֑ה (sade) |
i, genom, via, med betesmark, äng, fält, land |
in field |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Rd Ncbsa |
H0853 |
אֵ֚ת (et) |
- |
obj. | Partikel Partikel (direkt objekt markör) |
To |
H3605 H9014 |
כָּל (kal-) ־ |
allt, hela -, bindestreck, maqif |
all link |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
H5656 H9028 |
עֲבֹ֣דָתָ֔ (avódata) ם (m) |
tjänst, arbete deras, sina |
service their |
Subst. Substantiv ♀ sing. gen. femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♂ pl. pronominal tredje person maskulinum pluralis |
Ncfsc Sp3mp |
H0834a H9014 |
אֲשֶׁר (asher-) ־ |
som, vilket, vilken -, bindestreck, maqif |
which link |
Partikel – relativ Partikel – relativ (introducerar en förklarande sats) |
Tr |
H5647 |
עָבְד֥וּ (avedo) |
tjäna, bruka, odla, arbeta, hålla g ... |
to serve | Verb Verb qal qatal 3p pl. qal qatal (perfekt) tredje person pluralis |
Vqp3cp |
H9003 H9038 |
בָ (va) הֶ֖ם (hem) |
i, genom, via, med dem |
in them |
Prep. Preposition Suffix Suffix pron. 3p ♂ pl. pronominal tredje person maskulinum pluralis |
Rd Sp3mp |
H9003 H6531 H9016 |
בְּ (be) פָֽרֶךְ (farekhe) ׃ |
i, genom, via, med slavtjänst [Vers slut] |
in severity verseEnd |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
R Ncbsa |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+