







KärnbibelnVälj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).
Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör grammatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).
| Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
|---|---|---|---|---|---|
| H9005 H6440 |
לִ (li) פְנֵ֤י (fenei) |
till, för, av ansikte |
to face |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv |
R Ncmpc |
| H3068 H9015 |
יְהוָ֨ה (jehvah) ׀ |
JHVH, Jahveh, Herren [Vers slut] |
YHWH Yahweh separate |
Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npt |
| H3588a |
כִּ֬י (ki) |
eftersom, för |
for | Konj. konjunktion |
Tc |
| H0935 |
בָ֗א (va) |
komma, gå in, gå ut, föra fram |
to come (in) | Verb Verb qal qatal 3p ♂ sing. qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis |
Vqp3ms |
| H3588a |
כִּ֥י (ki) |
eftersom, för |
for | Konj. konjunktion |
Tc |
| H0935 |
בָא֮ (va) |
komma, gå in, gå ut, föra fram |
to come (in) | Verb Verb qal qatal 3p ♂ sing. qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis |
Vqp3ms |
| H9005 H8199 |
לִ (li) שְׁפֹּ֪ט (shepót) |
till, för, av döma |
to to judge |
Prep. Preposition Verb Verb qal qal |
R Vqcc |
| H9009 H0776 |
הָ֫ (ha) אָ֥רֶץ (aretz) |
[best. form] land, mark, jord, landområde |
the land |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Td Ncbsa |
| H8199 H9014 |
יִשְׁפֹּֽט (jishepót-) ־ |
döma -, bindestreck, maqif |
to judge link |
Verb Verb qal 3p ♂ sing. qal tredje person maskulinum singularis |
Vqi3ms |
| H8398 |
תֵּבֵ֥ל (tevel) |
världen, människorna på jorden, den ... |
world | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
| H9003 H6664 |
בְּ (be) צֶ֑דֶק (tzedeq) |
i, genom, via, med rätt, rättvis |
in righteousness |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
R Ncbsa |
| H9002 H5971a |
וְ֝ (ve) עַמִּ֗ים (amim) |
och, men folk, klan, stam, grupp, släkt på f ... |
and people |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
C Ncmpa |
| H9003 H0530 H9023 H9016 |
בֶּ (be) אֱמוּנָתֽ (emonat) וֹ (vó) ׃ |
i, genom, via, med trofasthet, fasthet, stabilitet, tr ... hans [Vers slut] |
in faithfulness his verseEnd |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♀ sing. gen. femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronominal tredje person maskulinum singularis |
R Ncfsc Sp3ms |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+