Psaltaren 91 – InterlinjärBETA


1
יֹשֵׁב
sitta
jóshev
Vqrmsa
Verb qal particip aktiv maskulinum singularis
בְּסֵתֶר
i hemlighet
be'seter
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
עֶלְיוֹן
Högste
elejvón
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
בְּצֵל
i skugga
be'tzel
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
שַׁדַּי
Shaddaj
shadaj
Npt
Substantiv namn/plats
יִתְלוֹנָן
bo
jitelvónan
Vti3ms
Verb tredje person maskulinum singularis
-
Den som sitter i den Högstes gömställe förblir i den Allsmäktiges skugga.
2
אֹמַר
säga
ómar
Vqi1cs
Verb qal första person singularis
לַיהוָה
till JHVH
la'jhvah
R
Preposition
Npt
Substantiv namn/plats
מַחְסִי
tillflykt min
machesi'j
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
וּמְצוּדָתִי
och borg min
o'metzodati'j
C
konjunktion
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
אֱלֹהַי
Gud min
elóha'j
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
אֶבְטַח
lita på -
evetach-
Vqi1cs
Verb qal första person singularis
-
בּוֹ
i honom
b'vó
R
Preposition
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
-
Jag ska säga om Herren : "Min tillflykt och min borg, min Gud – jag vill lita på honom!"
3
כִּי
eftersom
ki
Tc
konjunktion
הוּא
han
ho
Pp3ms
Pronomen personlig tredje person maskulinum singularis
יַצִּילְךָ
rädda dig
jatzile'kha
Vhi3ms
Verb hifil tredje person maskulinum singularis
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
מִפַּח
från snara
mi'pach
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
יָקוּשׁ
fågelfångare
jaqosh
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
מִדֶּבֶר
från pest
mi'dever
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
הַוּוֹת
ondska
haovót
Ncfpa
Substantiv femininum pluralis
-
För han räddar dig från fågelfångarens snara, från dödlig pest.
4
בְּאֶבְרָתוֹ
i fjäder hans
be'everat'vó
R
Preposition
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
-
יָסֶךְ
täcka
jasekhe
Vhi3ms
Verb hifil tredje person maskulinum singularis
לָךְ
till du
la'khe
R
Preposition
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
וְתַחַת
och undertill -
ve'tachat-
C
konjunktion
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
כְּנָפָיו
vinge hans
kenafaj'v
Ncbdc
Substantiv maskulinum och femininum dualis (två eller ett par) genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
תֶּחְסֶה
ta sin tillflykt
techese
Vqi2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
צִנָּה
sköld
tzinah
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
וְסֹחֵרָה
och skärm
ve'sócherah
C
konjunktion
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
אֲמִתּוֹ
sanning hans
amit'vó
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
-
Han ska betäcka dig med sina fjädrar, och under hans vingar finner du tillflykt. Hans sanning är sköld och skärm.
5
לֹא
inte -
ló-
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
-
תִירָא
frukta
tira
Vqi2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
מִפַּחַד
från rädsla
mi'pachad
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
לָיְלָה
natt
lajelah
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
מֵחֵץ
från pil
me'chetz
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
יָעוּף
flyga
jaof
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
יוֹמָם
om dagen
jvómam
D
Adverb
-
Du ska inte vara rädd för nattens fasor, för pilen som flyger om dagen,
6
מִדֶּבֶר
från pest
mi'dever
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
בָּאֹפֶל
i mörker
ba'ófel
Rd
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
יַהֲלֹךְ
jahalókhe
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
מִקֶּטֶב
från ödeläggelse
mi'qetev
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
יָשׁוּד
ödelägga
jashod
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
צָהֳרָיִם
middag
tzahórajim
Ncbda
Substantiv maskulinum och femininum dualis (två eller ett par)
-
inte för pesten som smyger i mörkret eller plågan som ödelägger mitt på dagen.
7
יִפֹּל
falla
jipól
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
מִצִּדְּךָ
från sida din
mi'tzide'kha
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
-
אֶלֶף
tusen
elef
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וּרְבָבָה
och oräknelig
o'revavah
C
konjunktion
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
מִימִינֶךָ
från höger din
mi'jmine'kha
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
אֵלֶיךָ
till dig
ele'kha
R
Preposition
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
לֹא
inte
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
יִגָּשׁ
närma sig
jigash
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
-
Tusen kan falla vid din sida, ja, tiotusen vid din högra sida, men det ska inte drabba dig.
8
רַק
förutom
raq
D
Adverb
בְּעֵינֶיךָ
i öga din
be'eine'kha
R
Preposition
Ncbdc
Substantiv maskulinum och femininum dualis (två eller ett par) genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
תַבִּיט
se
tabit
Vhi2ms
Verb hifil andra person maskulinum singularis
וְשִׁלֻּמַת
och verdergällning
ve'shilumat
C
konjunktion
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
רְשָׁעִים
ond
reshaim
Aampa
Adjektiv maskulinum pluralis
תִּרְאֶה
se
tiree
Vqi2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
-
Du ska bara se på med egna ögon, och du ska se hur vedergällningen drabbar de onda.
9
כִּי
eftersom -
ki-
Tc
konjunktion
-
אַתָּה
du
atah
Pp2ms
Pronomen personlig andra person maskulinum singularis
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
מַחְסִי
tillflykt min
machesi'j
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
עֶלְיוֹן
Högste
elejvón
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
שַׂמְתָּ
placera
sameta
Vqp2ms
Verb qal qatal (perfekt) andra person maskulinum singularis
מְעוֹנֶךָ
boning din
mevóne'kha
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
-
För du har sagt: "Herren är min tillflykt ", du har gjort den allra Högste till din boning.
10
לֹא
inte -
ló-
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
-
תְאֻנֶּה
låta ske
teune
VPi3fs
Verb pual tredje person femininum singularis
אֵלֶיךָ
till dig
ele'kha
R
Preposition
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
רָעָה
skada
raah
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
וְנֶגַע
och plåga
ve'nega
C
konjunktion
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
לֹא
inte -
ló-
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
-
יִקְרַב
komma nära
jiqerav
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
בְּאָהֳלֶךָ
i tält din
be'ahóle'kha
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
-
Inget ont ska drabba dig, och ingen plåga ska komma nära ditt tält,
11
כִּי
eftersom
ki
Tc
konjunktion
מַלְאָכָיו
budbärares hans
maleakhaj'v
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
יְצַוֶּה
befalla -
jetzaoe-
Vpi3ms
Verb piel tredje person maskulinum singularis
-
לָּךְ
till du
la'khe
R
Preposition
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
לִשְׁמָרְךָ
till hålla dig
li'shemare'kha
R
Preposition
Vqcc
Verb qal
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
בְּכָל
i allt -
be'khal-
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
דְּרָכֶיךָ
väg din
derakhe'kha
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
-
för han ska ge sina änglar befallning om dig, att bevara dig på alla dina vägar.
12
עַל
på -
al-
R
Preposition
-
כַּפַּיִם
handflata
kapajim
Ncbda
Substantiv maskulinum och femininum dualis (två eller ett par)
יִשָּׂאוּנְךָ
lyfta dig
jisao'nekha
Vqi3mp
Verb qal tredje person maskulinum pluralis
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
פֶּן
för då -
pen-
Tc
konjunktion
-
תִּגֹּף
slå
tigóf
Vqi3fs
Verb qal tredje person femininum singularis
בָּאֶבֶן
i sten
ba'even
Rd
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
רַגְלֶךָ
fot din
ragele'kha
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
-
På sina händer ska de bära dig, så att du inte stöter din fot mot någon sten.
13
עַל
på -
al-
R
Preposition
-
שַׁחַל
lejon
shachal
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וָפֶתֶן
och huggorm
va'feten
C
konjunktion
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
תִּדְרֹךְ
beträda
tiderókhe
Vqi2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
תִּרְמֹס
trampa
tiremós
Vqi2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
כְּפִיר
unglejon
kefir
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְתַנִּין
och orm
ve'tanin
C
konjunktion
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
Över lejon och huggorm ska du gå fram, det unga lejonet och ormen ska du trampa på.
14
כִּי
eftersom
ki
Tc
konjunktion
בִי
i mig
vi'j
R
Preposition
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
חָשַׁק
fästa sig vid
chashaq
Vqp3ms
Verb qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
וַאֲפַלְּטֵהוּ
och rädda honom
va'afalete'ho
C
konjunktion
Vpu1cs
Verb piel första person singularis
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
אֲשַׂגְּבֵהוּ
upphöja honom
asageve'ho
Vpi1cs
Verb piel första person singularis
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
כִּי
eftersom -
ki-
Tc
konjunktion
-
יָדַע
veta
jada
Vqp3ms
Verb qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
שְׁמִי
namn min
shemi'j
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
-
Eftersom han håller fast vid mig, ska jag också befria honom. Jag ska beskydda honom, eftersom han känner mitt namn.
15
יִקְרָאֵנִי
ropa mig
jiqerae'ni
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
-
וְאֶעֱנֵהוּ
och svara honom
ve'eene'ho
C
konjunktion
Vqu1cs
Verb qal första person singularis
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
עִמּוֹ
med honom -
im'vó-
R
Preposition
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
-
אָנֹכִי
jag
anókhi
Pp1bs
Pronomen personlig första person maskulinum och femininum singularis
בְצָרָה
i nöd
ve'tzarah
R
Preposition
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
אֲחַלְּצֵהוּ
rädda honom
achaletze'ho
Vpi1cs
Verb piel första person singularis
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
וַאֲכַבְּדֵהוּ
och ära honom
va'akhabede'ho
C
konjunktion
Vpu1cs
Verb piel första person singularis
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
-
Han ska ropa till mig och jag ska svara honom. Jag ska vara med honom i nöden. Jag ska rädda honom och föra honom till ära.
16
אֹרֶךְ
längd
órekhe
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
יָמִים
dagar
jamim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
אַשְׂבִּיעֵהוּ
mätta honom
asebie'ho
Vhi1cs
Verb hifil första person singularis
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
וְאַרְאֵהוּ
och se honom
ve'aree'ho
C
konjunktion
Vhu1cs
Verb hifil första person singularis
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
בִּישׁוּעָתִי
i frälsning min
bi'jshoati'j
R
Preposition
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
-
Jag ska mätta honom med långt liv och låta honom få se min frälsning.