Välj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
H9001 H5221 |
וַ (va) יַּ֣ךְ (jakhe) |
och, men, tillsammans med slå ner, slå, döda |
seq to smite |
Konj. konjunktion Verb Verb hifil vajjiqtol 3p ♂ sing. hifil vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis |
c Vhw3ms |
H3605 H9014 |
כָּל (kal-) ־ |
allt, hela -, bindestreck, maqif |
all link |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
H1060 |
בְּכ֣וֹר (bekhvór) |
förstfödd |
firstborn | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
H9003 H4714 |
בְּ (be) מִצְרָ֑יִם (mitóerajim) |
i, genom, via, med Egypten |
in Egypt |
Prep. Preposition Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
R Npl |
H7225 |
רֵאשִׁ֥ית (reshit) |
begynnelsen, förnämsta, förstling, ... |
first | Subst. Substantiv ♀ sing. gen. femininum singularis genitiv |
Ncfsc |
H0202 |
א֝וֹנִ֗ים (vónim) |
styrka |
strength | Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
Ncmpa |
H9003 H0168 H9014 |
בְּ (be) אָהֳלֵי (ahólei-) ־ |
i, genom, via, med tält -, bindestreck, maqif |
in tent link |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv |
R Ncmpc |
H2526 H9016 |
חָֽם (cham) ׃ |
Cham [Vers slut] |
Ham verseEnd |
Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npl |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+