Psaltaren 68:31

Straffa (tillrättavisa) odjuret i vassen [Behemot, se Job 40:10, 16],
tjurarnas hop och folkens kalvar. [Fientliga nationer liknas vid farliga djur.]
Trampa ner dem som älskar silver,
förskingra de folk som vill ha (finner nöje i) krig.

Den hebreiska texten BETA

Hebreiska Masoriska texten (MA), Läsriktning från höger till vänster

גְּעַר   חַיַּת   קָנֶה   עֲדַת   אַבִּירִים   בְּעֶגְלֵי   עַמִּים   מִתְרַפֵּס   בְּרַצֵּי   כָסֶף   בִּזַּר   עַמִּים   קְרָבוֹת   יֶחְפָּצוּ  

Grekiska Septuaginta (LXX), Läsriktning från vänster till höger

ἐπιτίμησον τοῖς θηρίοις τοῦ καλάμου ἡ συναγωγὴ τῶν ταύρων ἐν ταῖς δαμάλεσιν τῶν λαῶν τοῦ μὴ ἀποκλεισθῆναι τοὺς δεδοκιμασμένους τῷ ἀργυρίῳ διασκόρπισον ἔθνη τὰ τοὺς πολέμους θέλοντα


Interlinjär — horisontal

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).



Läsriktning från höger till vänster


Interlinjär — tabell

Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör grammatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).


Strongs nr Hebreiska Svenska Engelska Grammatik Kod
H1605
גְּעַ֨ר (gear)
tillrättavisa
to rebuke
Verb Verb
qal sing. qal andra person maskulinum singularis

Vqv2ms
H2416c
חַיַּ֪ת (chajat)
levande
living thing
Subst. Substantiv
sing. gen. femininum singularis genitiv

Ncfsc
H7070
קָנֶ֡ה (qane)
gren, stjälk, vass, stav, stång, ka ...
branch
Subst. Substantiv
♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis

Ncbsa
H5712
עֲדַ֤ת (adat)
församling, hushåll
congregation
Subst. Substantiv
sing. gen. femininum singularis genitiv

Ncfsc
H0047
H9015
אַבִּירִ֨ים (abirim)
׀
stark, mäktig
[Vers slut]
mighty
separate
Adj. Adjektiv
pl. maskulinum pluralis

Aampa
H9003
H5695
בְּ (be)
עֶגְלֵ֬י (egelei)
i, genom, via, med
tjurkalv, kalv
in
calf
Prep. Preposition

Subst. Substantiv
pl. gen. maskulinum pluralis genitiv

R
Ncmpc
H5971a
עַמִּ֗ים (amim)
folk, klan, stam, grupp, släkt på f ...
people
Subst. Substantiv
pl. maskulinum pluralis

Ncmpa
H7511
מִתְרַפֵּ֥ס (miterapes)
ödmjuka sig
to stamp
Verb Verb
particip aktiv sing. particip aktiv maskulinum singularis

Vtrmsa
H9003
H7518
H9014
בְּ (be)
רַצֵּי (ratzei-)
־
i, genom, via, med
del, stycke
-, bindestreck, maqif
in
piece
link
Prep. Preposition

Subst. Substantiv
pl. gen. maskulinum pluralis genitiv

R
Ncmpc
H3701
כָ֑סֶף (khasef)
silver, pengar
silver
Subst. Substantiv
♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis

Ncbsa
H0967
בִּזַּ֥ר (bizar)
skingra
to scatter
Verb Verb
piel qatal 3p sing. piel qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis

Vpp3ms
H5971a
עַ֝מִּ֗ים (amim)
folk, klan, stam, grupp, släkt på f ...
people
Subst. Substantiv
pl. maskulinum pluralis

Ncmpa
H7128
קְרָב֥וֹת (qeravvót)
drabbning
battle
Subst. Substantiv
pl. femininum pluralis

Ncfpa
H2654a
H9016
יֶחְפָּֽצוּ (jechepatzo)
׃
ha behag till, glädjas åt
[Vers slut]
to delight in
verseEnd
Verb Verb
qal 3p pl. qal tredje person maskulinum pluralis

Vqi3mp

Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

Fler översättningar

Svenska:
 Flera svenska översättningar – NUB, 1917, SFB98, SFB15, SVL
 nuBibeln – av Biblica, Internationella bibelsällskapet (står också bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor – skrev för sina barn
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning från 1972 (NT 1981, GT 2000)
 Bibel2000 i Bibelverktyget med avancerad sökning
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Reformationsbibeln– översättning som följer Textus Receptus
 Waldenströms översättning (1886-1900) – Paul Petter Waldenströms översättning med förklaringar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011) – Norska bibelsällskapet
 Finska Raamattu (2020) – Finska bibelsällskapet
 Danska Brugbibelen (2020) – Danska bibelsällskapet

Engelska:
 Flera engelska översättningar – Flera engelska översättningar bredvid varandra
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – Översättning med många translittererade judiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – som ett manus med repliker
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar

Bible Hub:
 Luthers tyska Bibel (1545)
 Flera spanska översättningar

Grundtexten - interlinjär:
 Blueletter bible – Blueletterbibles interlinjära version
 Bible Hub – Biblehubs interlinjära version

Kommentarer:
 Bible Hub – Kommentarer på Biblehub
 Enduring Word – Kommentarer på Enduring word (hela kapitlet)
 Rashis Kommentarer – Judiska kommentarer (hela kapitlet)