







Välj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).
Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör gramatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).
| Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
|---|---|---|---|---|---|
| H2022 H9014 |
הַר (har-) ־ |
berg -, bindestreck, maqif |
mountain link |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
| H0430 |
אֱ֭לֹהִים (elóhim) |
Gud, Elohim |
God | Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
Ncmpa |
| H2022 H9014 |
הַר (har-) ־ |
berg -, bindestreck, maqif |
mountain link |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
| H1316 |
בָּשָׁ֑ן (bashan) |
Bashan |
Bashan | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npl |
| H2022 |
הַ֥ר (har) |
berg |
mountain | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
| H1386 |
גַּ֝בְנֻנִּ֗ים (gavenunim) |
topp |
peak | Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
Ncmpa |
| H2022 H9014 |
הַר (har-) ־ |
berg -, bindestreck, maqif |
mountain link |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
| H1316 H9016 |
בָּשָֽׁן (bashan) ׃ |
Bashan [Vers slut] |
Bashan verseEnd |
Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npl |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+