







KärnbibelnVälj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).
Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör grammatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).
| Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
|---|---|---|---|---|---|
| H9003 H5327a H9043 H9015 |
בְּ (be) הַצּוֹת֨ (hatzvót) וֹ (vó) ׀ |
i, genom, via, med gräla han [Vers slut] |
in to struggle he separate |
Prep. Preposition Verb Verb hifil hifil Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronominal tredje person maskulinum singularis |
R Vhcc Sp3ms |
| H0853 |
אֶ֥ת (et) |
- |
obj. | Partikel Partikel (direkt objekt markör) |
To |
| H0763 |
אֲרַ֣ם (aram) |
Aram-Naharajim |
Mesopotamia | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npl |
| H0763 |
נַהֲרַיִם֮ (naharajim) |
Aram-Naharajim |
Mesopotamia | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npl |
| H9002 H0853 H9014 |
וְ (ve) אֶת (et-) ־ |
och, men - -, bindestreck, maqif |
and obj. link |
Konj. konjunktion Partikel Partikel (direkt objekt markör) |
C To |
| H0760 |
אֲרַ֪ם (aram) |
Aram-Tsovah |
Aram-zobah | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npl |
| H0760 |
צ֫וֹבָ֥ה (tzvóvah) |
Aram-Tsovah |
Aram-zobah | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npl |
| H9001 H7725 |
וַ (va) יָּ֤שָׁב (jashav) |
och, men, tillsammans med återvända, bemöta |
seq to return |
Konj. konjunktion Verb Verb qal vajjiqtol 3p ♂ sing. qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis |
c Vqw3ms |
| H3097 |
יוֹאָ֗ב (jvóav) |
Joav |
Joab | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
| H9001 H5221 |
וַ (va) יַּ֣ךְ (jakhe) |
och, men, tillsammans med slå ner, slå, döda |
seq to smite |
Konj. konjunktion Verb Verb hifil vajjiqtol 3p ♂ sing. hifil vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis |
c Vhw3ms |
| H0853 H9014 |
אֶת (et-) ־ |
- -, bindestreck, maqif |
obj. link |
Partikel Partikel (direkt objekt markör) |
To |
| H0123 |
אֱד֣וֹם (edvóm) |
Edom |
Edom | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
| H9003 H1516 H9014 |
בְּ (be) גֵיא (gei-) ־ |
i, genom, via, med ravin, dal -, bindestreck, maqif |
in valley link |
Prep. Preposition Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
R Npl |
| H4417 |
מֶ֑לַח (melach) |
salt |
salt | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npl |
| H8147 |
שְׁנֵ֖ים (sheneim) |
två, 2 |
two | Subst. Substantiv ♂/♀ dualis (par/två) maskulinum och femininum dualis (två eller ett par) |
Ncbda |
| H6240 |
עָשָׂ֣ר (asar) |
tio, tiotal, 10-tal |
ten | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
| H0505 H9016 |
אָֽלֶף (alef) ׃ |
tusen, 1000 [Vers slut] |
thousand verseEnd |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+