Psaltaren 50:21

Dessa saker har du gjort. Skulle jag då vara tyst?
Du tänker att jag är likadan som du,
men jag förebrår dig och ställer detta inför dina ögon.

Den hebreiska texten BETA

Hebreiska Masoriska texten (MA), Läsriktning från höger till vänster

אֵלֶּה   עָשִׂיתָ   וְהֶחֱרַשְׁתִּי   דִּמִּיתָ   הֱיוֹת   אֶהְיֶה   כָמוֹךָ   אוֹכִיחֲךָ   וְאֶעֶרְכָה   לְעֵינֶיךָ  

Grekiska Septuaginta (LXX), Läsriktning från vänster till höger

ταῦτα ἐποίησας καὶ ἐσίγησα ὑπέλαβες ἀνομίαν ὅτι ἔσομαί σοι ὅμοιος ἐλέγξω σε καὶ παραστήσω κατὰ πρόσωπόν σου


Interlinjär — horisontal

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).



Läsriktning från höger till vänster


Interlinjär — tabell

Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör gramatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).


Strongs nr Hebreiska Svenska Engelska Grammatik Kod
H0428
אֵ֤לֶּה (ele)
detta, dessa
these
Tm
H6213a
H9015
עָשִׂ֨יתָ (asita)
׀
göra, insätta, tillförordna, ordna, ...
[Vers slut]
to make
separate
Verb Verb
qal qatal sing. qal qatal (perfekt) andra person maskulinum singularis

Vqp2ms
H9002
H2790b
וְֽ (ve)
הֶחֱרַ֗שְׁתִּי (hecherasheti)
och, men
bli tyst, bli döv, vara mållös
and
be quiet
Konj. konjunktion

Verb Verb
hifil qatal 1p sing. hifil qatal (perfekt) första person singularis

C
Vhp1cs
H1819
דִּמִּ֗יתָ (dimita)
likna, jämföra, är som, planera, tä ...
to resemble
Verb Verb
piel qatal sing. piel qatal (perfekt) andra person maskulinum singularis

Vpp2ms
H1961
H9014
הֱֽיוֹת (hejvót-)
־
vara, bli, komma till stånd
-, bindestreck, maqif
to be
link
Verb Verb
qal qal

Vqcc
H1961
אֶֽהְיֶ֥ה (eeje)
vara, bli, komma till stånd
to be
Verb Verb
qal 1p sing. qal första person singularis

Vqi1cs
H3644
H9031
כָמ֑וֹ (khamvó)
ךָ (kha)
som
dig
like
you
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. sing. pronominal andra person maskulinum singularis

R
Sp2ms
H3198
H9031
אוֹכִיחֲ (vókhicha)
ךָ֖ (kha)
korrigera, tillrättavisa, förebrå ...
dig
to rebuke
you
Verb Verb
hifil 1p sing. hifil första person singularis

Suffix Suffix
pron. sing. pronominal andra person maskulinum singularis

Vhi1cs
Sp2ms
H9002
H6186a
וְ (ve)
אֶֽעֶרְכָ֣ה (eerekhah)
och, men
ställa upp, lägga i ordning, göra i ...
and
to arrange
Konj. konjunktion

Verb Verb
qal 1p sing. qal första person singularis

C
Vqu1cs
H9005
H5869a
H9021
H9016
לְ (le)
עֵינֶֽי (eine)
ךָ (kha)
׃
till, för, av
öga
din, ditt
[Vers slut]
to
eye
your
verseEnd
Prep. Preposition

Subst. Substantiv
♂/♀ dualis (par/två) gen. maskulinum och femininum dualis (två eller ett par) genitiv

Suffix Suffix
pron. sing. pronominal andra person maskulinum singularis

R
Ncbdc
Sp2ms

Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 Flera svenska översättningar – NUB, 1917, SFB98, SFB15, SVL
 nuBibeln – av Biblica, Internationella bibelsällskapet (står också bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor – skrev för sina barn
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning från 1972 (NT 1981, GT 2000)
 Bibel2000 i Bibelverktyget med avancerad sökning
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Reformationsbibeln– översättning som följer Textus Receptus
 Waldenströms översättning (1886-1900) – Paul Petter Waldenströms översättning med förklaringar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011) – Norska bibelsällskapet
 Finska Raamattu (2020) – Finska bibelsällskapet
 Danska Brugbibelen (2020) – Danska bibelsällskapet

Engelska:
 Flera engelska översättningar – Flera engelska översättningar bredvid varandra
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – Översättning med många translittererade judiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – som ett manus med repliker
 The Passion Translation – Parafras
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar

Bible Hub:
 Luthers tyska Bibel (1545)
 Flera spanska översättningar

Grundtexten - interlinjär:
 Blueletter bible – Blueletterbibles interlinjära version
 Bible Hub – Biblehubs interlinjära version

Kommentarer:
 Bible Hub – Kommentarer på Biblehub
 Enduring Word – Kommentarer på Enduring word (hela kapitlet)
 Rashis Kommentarer – Judiska kommentarer (hela kapitlet)