







KärnbibelnVälj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).
Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör grammatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).
| Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
|---|---|---|---|---|---|
| H0430 H9015 |
אֱלֹהִ֤ים (elóhim) ׀ |
Gud, Elohim [Vers slut] |
God separate |
Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
Ncmpa |
| H9003 H0241 H9025 |
בְּ (be) אָזְנֵ֬י (azenei) נוּ (no) |
i, genom, via, med öra, verkligen lyssna vår |
in ear our |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ dualis (par/två) gen. maskulinum och femininum dualis (två eller ett par) genitiv Suffix Suffix pron. 1p ♂/♀ pl. pronominal första person maskulinum och femininum pluralis |
R Ncbdc Sp1bp |
| H8085 |
שָׁמַ֗עְנוּ (shamaeno) |
höra, lyssna, lyda |
to hear | Verb Verb qal qatal 1p pl. qal qatal (perfekt) första person pluralis |
Vqp1cp |
| H0001 H9025 |
אֲבוֹתֵ֥י (avvótei) נוּ (no) |
fader, far, förfader vår |
father our |
Subst. Substantiv ♀ pl. gen. femininum pluralis genitiv Suffix Suffix pron. 1p ♂/♀ pl. pronominal första person maskulinum och femininum pluralis |
Ncfpc Sp1bp |
| H5608a H9014 |
סִפְּרוּ (sipero-) ־ |
räkna, återge, berätta, förklara, v ... -, bindestreck, maqif |
to recount link |
Verb Verb piel qatal 3p pl. piel qatal (perfekt) tredje person pluralis |
Vpp3cp |
| H9005 H9035 |
לָ֑ (la) נוּ (no) |
till, för, av oss |
to us |
Prep. Preposition Suffix Suffix pron. 1p ♂/♀ pl. pronominal första person maskulinum och femininum pluralis |
R Sp1bp |
| H6467 |
פֹּ֥עַל (póal) |
gärning |
work | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
| H6466 |
פָּעַ֥לְתָּ (paaleta) |
göra, arbeta, handla |
to work | Verb Verb qal qatal ♂ sing. qal qatal (perfekt) andra person maskulinum singularis |
Vqp2ms |
| H9003 H3117 H9028 |
בִֽ֝ (vi) ימֵי (jmei) הֶ֗ם (hem) |
i, genom, via, med dagars deras, sina |
in day their |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♂ pl. pronominal tredje person maskulinum pluralis |
R Ncmpc Sp3mp |
| H9003 H3117 |
בִּ֣ (bi) ימֵי (jmei) |
i, genom, via, med dagars |
in day |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv |
R Ncmpc |
| H6924a H9016 |
קֶֽדֶם (qedem) ׃ |
öster, östra, österut, forntid, ifr ... [Vers slut] |
front verseEnd |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+