







Välj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).
Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör gramatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).
| Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
|---|---|---|---|---|---|
| H4100 H9014 |
מַה (mah-) ־ |
vad -, bindestreck, maqif |
what? link |
Partikel – frågande Partikel – frågande (introducerar en fråga) |
Pi |
| H7817 H9015 |
תִּשְׁתּ֬וֹחֲחִ֨י (tishetvóchachi) ׀ |
böja sig, böja ner, krossa, ödmjuka ... [Vers slut] |
to bow separate |
Verb Verb ♀ sing. andra person femininum singularis |
Vti2fs |
| H5315 H9020 |
נַפְשִׁ (nafeshi) י֮ (j) |
själ, liv, levande varelse, hals, n ... min |
soul my |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. 1p ♂/♀ sing. pronominal första person maskulinum och femininum singularis |
Ncbsc Sp1bs |
| H9002 H4100 H9014 |
וּֽ (o) מַה (mah-) ־ |
och, men vad -, bindestreck, maqif |
and what? link |
Konj. konjunktion Partikel – frågande Partikel – frågande (introducerar en fråga) |
C Pi |
| H1993 |
תֶּהֱמִ֪י (teemi) |
vråla, larma, oroa |
to roar | Verb Verb qal ♀ sing. qal andra person femininum singularis |
Vqi2fs |
| H5921a H9030 |
עָ֫לָ֥ (ala) י (j) |
på, över, ovanför mig |
upon me |
Prep. Preposition Suffix Suffix pron. 1p ♂/♀ sing. pronominal första person maskulinum och femininum singularis |
R Sp1bs |
| H3176 |
הוֹחִ֣ילִי (hvóchili) |
vänta, hoppas |
to wait | Verb Verb hifil ♀ sing. hifil andra person femininum singularis |
Vhv2fs |
| H9005 H0430 |
לֵֽ֭ (le) אלֹהִים (lóhim) |
till, för, av Gud, Elohim |
to God |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
R Ncmpa |
| H3588a H9014 |
כִּי (ki-) ־ |
eftersom, för -, bindestreck, maqif |
for link |
Konj. konjunktion |
Tc |
| H5750 |
ע֣וֹד (vód) |
ännu, fortfarande |
still | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
| H3034 H9033 |
אוֹדֶ֑ (vóde) נּוּ (no) |
prisa, tacka honom |
to praise him |
Verb Verb hifil 1p sing. hifil första person singularis Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronominal tredje person maskulinum singularis |
Vhi1cs Sp3ms |
| H3444 |
יְשׁוּעֹ֥ת (jeshoót) |
frälsning |
salvation | Subst. Substantiv ♀ pl. gen. femininum pluralis genitiv |
Ncfpc |
| H6440 H9020 |
פָּ֝נַ֗ (pana) י (j) |
ansikte min |
face my |
Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv Suffix Suffix pron. 1p ♂/♀ sing. pronominal första person maskulinum och femininum singularis |
Ncmpc Sp1bs |
| H9002 H0430 H9020 H9016 |
וֵֽ (ve) אלֹהָֽ (lóha) י (j) ׃ |
och, men Gud, Elohim min [Vers slut] |
and God my verseEnd |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv Suffix Suffix pron. 1p ♂/♀ sing. pronominal första person maskulinum och femininum singularis |
C Ncmpc Sp1bs |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+