







Välj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).
Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör gramatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).
| Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
|---|---|---|---|---|---|
| H7138 |
קָר֣וֹב (qarvóv) |
nära |
near | Adj. Adjektiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Aabsa |
| H3068 |
יְ֭הוָה (jehvah) |
JHVH, Jahveh, Herren |
YHWH Yahweh | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npt |
| H9005 H7665 H9014 |
לְ (le) נִשְׁבְּרֵי (nisheberei-) ־ |
till, för, av bryta sönder -, bindestreck, maqif |
to to break link |
Prep. Preposition Verb Verb nifal particip aktiv ♂ pl. nifal particip aktiv maskulinum pluralis |
R VNrmpc |
| H3820a |
לֵ֑ב (lev) |
hjärta |
heart | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
| H9002 H0853 H9014 |
וְֽ (ve) אֶת (et-) ־ |
och, men - -, bindestreck, maqif |
and obj. link |
Konj. konjunktion Partikel Partikel (direkt objekt markör) |
C To |
| H1793a H9014 |
דַּכְּאֵי (dakeei-) ־ |
bedrövad -, bindestreck, maqif |
contrite link |
Adj. Adjektiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv |
Aampc |
| H7307 |
ר֥וּחַ (rocha) |
Ande, vind, andedräkt, livsande |
spirit | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
| H3467 H9016 |
יוֹשִֽׁיעַ (jvóshia) ׃ |
rädda, frälsa [Vers slut] |
to save verseEnd |
Verb Verb hifil 3p ♂ sing. hifil tredje person maskulinum singularis |
Vhi3ms |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+
