







KärnbibelnVälj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).
Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör grammatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).
| Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
|---|---|---|---|---|---|
| H7235a |
יִרְבּ֥וּ (jirebo) |
föröka, stiga |
to multiply | Verb Verb qal 3p ♂ pl. qal tredje person maskulinum pluralis |
Vqi3mp |
| H6094 H9028 |
עַצְּבוֹתָ (atzevvóta) ם֮ (m) |
sår, kval, problem deras, sina |
injury their |
Subst. Substantiv ♀ pl. gen. femininum pluralis genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♂ pl. pronominal tredje person maskulinum pluralis |
Ncfpc Sp3mp |
| H0312 |
אַחֵ֪ר (acher) |
en annan, ytterligare, ännu, nästa ... |
another | Adj. Adjektiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Aabsa |
| H4116b |
מָ֫הָ֥רוּ (maharo) |
köpa |
to buy | Verb Verb qal qatal 3p pl. qal qatal (perfekt) tredje person pluralis |
Vqp3cp |
| H1077 H9014 |
בַּל (bal-) ־ |
inte, knappast, nej, aldrig -, bindestreck, maqif |
not link |
Partikel – negation Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar) |
Tn |
| H5258a |
אַסִּ֣יךְ (asikhe) |
hälla |
to pour | Verb Verb hifil 1p sing. hifil första person singularis |
Vhi1cs |
| H5262 H9028 |
נִסְכֵּי (nisekei) הֶ֣ם (hem) |
dryckesoffrande deras, sina |
drink offering their |
Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♂ pl. pronominal tredje person maskulinum pluralis |
Ncmpc Sp3mp |
| H9006 H1818 |
מִ (mi) דָּ֑ם (dam) |
från blod, blodskuld, pengar |
from blood |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
R Ncbsa |
| H9002 H1077 H9014 |
וּֽ (o) בַל (val-) ־ |
och, men inte, knappast, nej, aldrig -, bindestreck, maqif |
and not link |
Konj. konjunktion Partikel – negation Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar) |
C Tn |
| H5375 |
אֶשָּׂ֥א (esa) |
lyfta, bära, flytta, höja |
to lift | Verb Verb qal 1p sing. qal första person singularis |
Vqi1cs |
| H0853 H9014 |
אֶת (et-) ־ |
- -, bindestreck, maqif |
obj. link |
Partikel Partikel (direkt objekt markör) |
To |
| H8034 H9028 |
שְׁ֝מוֹתָ֗ (shemvóta) ם (m) |
namn deras, sina |
name their |
Subst. Substantiv ♀ pl. gen. femininum pluralis genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♂ pl. pronominal tredje person maskulinum pluralis |
Ncfpc Sp3mp |
| H5921a H9014 |
עַל (al-) ־ |
på, över, ovanför -, bindestreck, maqif |
upon link |
Prep. Preposition |
R |
| H8193 H9020 H9016 |
שְׂפָתָֽ (sefata) י (j) ׃ |
läpp, språk, viskning, kant min [Vers slut] |
lip my verseEnd |
Subst. Substantiv ♀ dualis (par/två) gen. femininum dualis (två eller ett par) genitiv Suffix Suffix pron. 1p ♂/♀ sing. pronominal första person maskulinum och femininum singularis |
Ncfdc Sp1bs |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+